The Language Doctors

  • 1 (202) 544-2942

Travel & Tourism

Travel and tourism translation services.

travel friend visa & translation service

Imagine you’re in a bustling market in a foreign land, surrounded by colorful stalls, exotic aromas, and vibrant cultures. The sights and sounds are a feast for the senses, but there’s one significant challenge – you can’t speak the local language. You want to communicate with the friendly vendors, savor the local delicacies, and immerse yourself in this beautiful diversity.

But here’s the truth: traveling in a world where language knows no borders can be a thrilling adventure, but it can also be intimidating and challenging without the right resources. This is where travel translation has become an indispensable tool for bridging cultural gaps and facilitating meaningful connections. The ability to communicate effectively during your travels is not merely a convenience; it’s a necessity.

In this article, we’ll explore the transformative potential of travel translation services, examining their profound impact on individuals and businesses . Whether you’re a globetrotting tourist or a savvy entrepreneur, these services have something valuable to offer. So, let’s dive into the world of travel translation and discover who benefits most from it.

Travel Translation Services: Who Benefits the Most?

Travel translation services play a crucial role in bridging language gaps, streamlining interactions, and nurturing cross-cultural appreciation. These services offer valuable advantages to a wide range of travelers, enabling them to forge meaningful connections, effortlessly navigate foreign surroundings, and immerse themselves in rich cultural exchanges during their journeys.

Not only do individual tourists stand to gain significantly from these services as they explore new destinations, but businesses operating in the travel and tourism sector can also leverage translation services to elevate customer satisfaction and appeal to a diverse customer base. This strategic move not only enhances their reputation but also drives revenue growth.

Tourists and vacationers

For tourists and vacationers, travel translation services are invaluable in unlocking the full richness of their travel experience. Exploring a new destination often involves navigating unfamiliar languages, whether it’s deciphering menus, seeking directions, or engaging with locals. 

Translation services bridge this linguistic gap, allowing travelers to immerse themselves more deeply in the local culture. It goes beyond basic communication; it enhances the understanding of traditions, customs, and nuances that make each place unique. 

From reading historical plaques to connecting with locals in bustling markets, translation services empower tourists to create meaningful connections and fully savor the essence of their travel adventures.

Business travelers

Business travelers are among the primary beneficiaries of travel translation services, as effective communication is essential in the corporate world. In a globalized business landscape, professionals often find themselves in meetings, negotiations, and collaborations with international counterparts. 

Accurate and nuanced communication is crucial for building relationships and sealing deals. Translation services ensure that business documents, presentations, and discussions are accurately conveyed in the local language. 

This not only facilitates smoother interactions but also demonstrates respect for the cultural and linguistic diversity of the business environment. In essence, travel translation services become a strategic tool for success in the dynamic world of international business.

Expatriates and digital nomads

For expatriates and digital nomads living and working in foreign countries, travel translation services serve as a lifeline. From handling administrative tasks like setting up utilities to engaging in everyday conversations with locals, these services facilitate seamless integration into a new cultural and linguistic context. 

Expatriates often encounter legal and official documents that require translation, and having reliable translation services ensures compliance and understanding. Additionally, for digital nomads who traverse borders frequently, these services become indispensable for both work and leisure. 

They enable nomads to navigate the challenges of remote work in diverse environments, fostering a sense of belonging and adaptability as they redefine the traditional boundaries of work and living.

The Significance of Travel Translation Services in International Business 

In the era of globalization, international businesses, and trade organizations thrive on cross-border interactions. Travel translation services are vital for many reasons, including: 

Bridging the Linguistic Gap

International businesses and trade organizations engage in frequent cross-border interactions in today’s globalized world. Travel translation facilitates effective communication in these contexts by ensuring that language barriers do not hinder the progress of negotiations, contract drafting, and business meetings. 

By providing accurate translations, travel translation helps all parties involved understand each other clearly, thereby minimizing the potential for misunderstandings and disputes.

Clear Understanding of Agreements

One of the primary challenges in international business is ensuring that the terms and conditions of agreements are comprehensible to all parties, regardless of their native languages. 

Translation services address this challenge by meticulously translating legal documents, contracts, and business agreements. This clarity in communication enhances transparency in international business transactions, which is crucial for building trust and fostering successful partnerships.

Adapting to Different Markets

Expanding into foreign markets requires businesses to adapt their marketing materials and product information to resonate with diverse target audiences. This adaptation is not just about translation but also about maintaining cultural sensitivity and relevance. 

Travel translators understand the nuances of local cultures, ensuring that content appeals to the specific values, preferences, and behaviors of each audience.

Key Features of Travel Translation Services

Travel translation services are like your trusty sidekick when you’re navigating the globe. Here are some key features that make them stand out:

  • Multilingual Support: Travel translation services are like walking, and talking United Nations. They support a multitude of languages, ensuring you can communicate effectively, whether you’re in Tokyo or Timbuktu.
  • Real-time Translation: No more awkward language barriers. These services often provide real-time translation, turning your words into a language the locals understand, and vice versa.
  • Offline Capability: Forget about roaming charges and sketchy Wi-Fi. Many travel translation apps offer offline functionality, so you can still ask for directions even when you’re off the grid.
  • Diverse Language Databases: From common phrases to niche dialects, these services often have extensive databases to cover a wide range of linguistic needs.
  • Text and Voice Translation: Whether you’re typing out your questions or boldly speaking into your phone, these services can handle both text and voice inputs, making communication a breeze.
  • Cultural Sensitivity: It’s not just about words; it’s about cultural nuances. Travel translation services often take cultural context into account, ensuring your message is not just understood but also culturally appropriate.
  • Tourist-Friendly Features: Some services go the extra mile, offering features like point-and-translate, where you can simply point your phone at a sign or menu, and it will be translated for you.

Overcoming Challenges in Travel Translation

Travel translation, while immensely helpful, isn’t without its challenges. 

Language Nuances 

One common challenge is the intricacy of language nuances. Despite advanced algorithms, capturing the cultural and contextual subtleties of a phrase can be like chasing a fleeting breeze. The challenge lies in ensuring that the translated message retains its intended tone and meaning, preventing unintentional miscommunications.

Regional Variations

Another obstacle arises in situations where local dialects diverge significantly from the standardized language. Translation services may struggle to keep up with regional variations, leading to potential misunderstandings. Overcoming this challenge requires continuous updates and expansions of language databases to encompass the diverse linguistic landscape.

Technical  Glitches

Additionally, reliance on technology introduces the risk of technical glitches. Imagine being in a remote area, eager to communicate with locals using your translation app, only to find that your device is low on battery or there’s a connectivity hiccup. To address this, travelers must stay prepared with backup plans, such as learning a few essential phrases or carrying a pocket phrasebook.

Future Trends in Travel Translation

In the future , travel translation services might also expand their scope beyond language. They could incorporate features that help travelers understand and navigate local customs, and etiquette, and even assist in decoding non-verbal cues, making the overall travel experience more immersive and enriching.

As we look ahead, the synergy of technology and language is set to redefine the way we communicate and connect with the world, making travel translation services an integral part of the global adventure.

Artificial intelligence (AI)

One prominent trend is the integration of artificial intelligence (AI) and machine learning to enhance translation accuracy. Advanced algorithms will not only decipher words but also understand and interpret the cultural context, delivering more nuanced and contextually appropriate translations.

Augmented reality (AR)

Augmented reality (AR) is poised to revolutionize the way we navigate foreign environments. Picture a world where you can put on AR glasses, and as you look around, signs and menus are instantly translated before your eyes. This immersive experience eliminates the need for a separate translation device, offering a seamless and hands-free solution for travelers.

Blockchain technology

Blockchain technology might play a role in ensuring the security and privacy of translated conversations. As data privacy concerns grow, travelers will likely seek assurance that their interactions, even in a translated form, remain confidential. Blockchain’s decentralized and secure nature could provide a solution to these concerns.

Voice recognition technology

Furthermore, voice recognition technology is anticipated to become more sophisticated, allowing for more natural and fluid conversations. Travelers could engage in real-time, voice-driven dialogues with locals, further bridging the gap between languages and cultures.

Travel translation is a crucial aspect for individuals and businesses in a globalized world where language barriers can be a challenge. They help individuals immerse themselves in foreign cultures, communicate effectively, and ensure travel safety. For businesses, they create a welcoming environment for international guests, providing clear information and narratives. 

In international business and trade, they bridge linguistic gaps, ensuring effective communication during negotiations and agreements. They contribute to clear understanding, transparency, and adaptation to different markets, facilitating successful cross-border interactions and partnerships. 

Travel translation services transform ordinary journeys into unforgettable adventures and empower international businesses to thrive in a diverse and interconnected world.

' src=

About The Author

ustranslation

video conferencing etiquette

  • Language Services
  • Translation
  • David Utrilla the CEO of USTC | USTC
  • Desktop Publisher
  • Accessibility Services
  • Case Studies
  • Sign Language Interpreting Services
  • English to Ukrainian Translation Services
  • Video Subtitling Services
  • Press Release Translation
  • eLearning Localization Services
  • English to Armenian Translation Services
  • Remote Interpretation Services
  • Video Game Localization Services
  • Interpretation
  • Simultaneous Interpretation Equipment: the 4 Essentials
  • U.S. TRANSLATION COMPANY PRIVACY POLICY
  • Over-the-Phone Interpretation Services (OPI)
  • Captioning Services
  • Translation Technology
  • French to English Translation Services
  • Pharmaceutical
  • English-Spanish Translation Services
  • Direct Sales
  • Expert English to Albanian Translation Services
  • Engineering
  • Portuguese Translation
  • Terms and Conditions
  • Looking for a Haitian Creole translator? We’re here for you.
  • Translate into English
  • Website Translation Services

Fill out the form below to get a free quote on our Translation services.

This is for business quotes only. For job applications go to CAREERS .

*Please complete all fields correctly

Select Service * Translation Interpretation

captcha

Fill out the form below to get a free quote on our Interpretation services.

B2B only please, not a job application.

U.S. Translation Company David Utrilla

DAVID UTRILLA

David Utrilla studied international business and economics in Peru and in the USA. In 1995 he founded U.S. Translation Company and serves currently as its CEO. He has been given multiple awards including Utah’s Best of State, listed six times in the Inc. 500/5000 for fastest growing companies in America, Mountain West Capital Network’s top 100 fastest growing companies in Utah, and the Small Business Person of the Year by the SBA. In 2014 he received the Weber State University Distinguished Alumnus Award, the 2015 Utah Valley University Atlas Award, the 2016 Quixote Award by the Utah Hispanic Chamber of Commerce, and the 2018 International Person of the Year Award by the World Trade Association of Utah. David also serves on the Board of trustees of the Utah Symphony and Opera, is on the board of the World Trade Association of Utah, is the upcoming President of the Utah Consular Corps, is on the Weber State University President’s National Advisory Council, is the Chair of the Advisory Board for the School of Business and Economics at WSU, is advisory council member of the Master of International Affairs and Global Enterprise program at the University of Utah, is Vice-Chair of the Utah Council for Citizen and Diplomacy, is an Advisory Committee Member of the U.S. Global Leadership Coalition, and is the Chair of the Global Community Advisory Board at Utah Valley University. In 2009 he was appointed by the President of Peru as the Honorary Consul of Peru in Utah and he currently holds this position.

U.S. Translation Company Dale Gibson

DALE GIBSON

CHIEF FINANCIAL OFFICER

Dale was born in Palo Alto, California and grew up in San Jose, California where he graduated from high school. He lived for a couple of years in Spain and moved to Utah where he earned a BS in Finance from BYU and then got his MBA from the University of Utah with an emphasis in Accounting. Before working at US Translation Dale worked in a number of industries (medical device, food, defense, printing and financial management). He has worked in Accounting Management for a number of companies including as a Corporate Controller and as the owner of Gibson Consulting Services to help companies with their accounting needs. Dale enjoys spending time with his family of five children, a wife and four grandchildren. He has been involved as a baseball coach and soccer coach for over 15 years. He also enjoys skiing at the Utah ski resorts with his family and playing racquetball.

U.S. Translation Company Kathy Sprouse

KATHY SPROUSE

OPERATIONS DIRECTOR

Kathy was born and raised in Texas. Before coming to U.S. Translation Company in 2004 Kathy worked with Bank of America as an International Currency Purchasing Agent in Japan and Korea. In addition to living in Japan, Kathy has lived in Georgia, Utah and now resides in North Carolina.  She handles all sales and operations for our growing east coast clients. With her 12+ years in the translation industry, she excels at solving even the most difficult and challenging translation or interpretation requests of her clients. Kathy enjoys spending time with her two sons and husband. Traveling is always on her top of her list of items to do. She enjoys scuba diving, boxing and heading to the beach.

U.S. Translation Company Giovanna Roeseler

GIOVANNA ROESELER

SENIOR PROJECT MANAGER

Giovanna was born in Ogden, Utah and is the oldest of three children. She graduated from Ogden High School and received an Associates Degree in Science from Snow College. In 2004 she earned a Bachelor’s in Psychology from Utah State University. Giovanna is married to her best friend Ryan, and has four children. Prior to U.S. Translation Company, Giovanna worked as a Case Manager at Weber Human Services. “Scrap booking, being a mom, and traveling – I’ve been to Hawaii, Scotland, England, and Italy and I hope to do more in the future!”

U.S. Translation Company Amy Clements

AMY CLEMENTS

DESKTOP PUBLISHING MANAGER

Amy was born in Clinton, Maryland and raised in West Valley City, Utah. She graduated from Hunter High School in 1998 and furthered her education at Utah Valley State College in Orem, Utah studying Accounting. Amy is married, has 3 beautiful little girls, and 2 Labrador Retrievers. Before coming to U.S. Translation Company, Amy worked at UPS for 11 years as a Field Support Representative. There, she assisted the Account Manager’s with customer service, maintaining accounts, and researching issues with customer invoices. “I love to be with my family. My husband and girls are the best thing that ever happened to me. We love to go out to the lake on our wave runners, barbecue, play with our dogs and watch movies together. I like to craft when I can find the time.”

U.S. Translation Company James

JAMES BROOKS

INTERPRETING SOLUTIONS MANAGER

James was born and raised halfway across the world in Australia. His experience in Project Management and Business Development has allowed him to create and maintain lasting relationships with our clients. James is a valuable asset to our team as his level-headed approach to problem-solving helps him manage multiple projects at once.

U.S. Translation Company Kyle

VICE PRESIDENT OF SALES

Cyle grew up all over the United States and the world. His father served in the Marine Corps and after graduating from BYU Cyle served in the military himself as a Captain in the US Army. He has lived overseas in Japan (3 years), Argentina (2 years), and Iraq (2 years). It was from living around the world learning different languages that Cyle realized how vital proper communication is. He saw how good translation and interpretation can bring people together to accomplish tasks and improve the world. But also he saw how destructive bad translation and interpretation can be as well. After transitioning from the military, Cyle work as an Advanced Management Partner for Cintas, a Fortune 500 company, in Indianapolis, IN helping it grow to the #1 office in the country. He then decided to use his background and talents in the translation industry helping inWhatLanguage more than quadruple in size during his tenure and being a finalist for REV GEN. Cyle is passionate in assisting companies to grow internationally and make big impacts in their desired foreign markets.

Of all his experiences and accomplishments, Cyle’s proudest moments are marrying his beautiful wife and having 3 wonderful children.

Fill out the form below to contact one of our sales representatives.

Fill out the form below to contact U.S Translation Company.

Request a free demo

captcha

SONIA MCGRATH

TRANSLATION SOLUTIONS DIRECTOR

Sonia was born in Northern Spain and moved to Utah almost 25 years ago. Sonia completed her undergraduate degree in linguistics as well as her Master of Business Administration from BYU. She began working in translation following her graduation and currently works as our Director of Translation solutions. With her help we have been able to create customer relationships that are based on the quality of work that her and her team produce.

Jesse Carillo

JESSE CARRILLO

VICE PRESIDENT OF SALES AND MARKETING

Jesse Carrillo joins U.S. Translation Company with over 20 years of experience and has held several transformational executive roles in sales, strategy, go-to-market and creating distribution and VAR networks internationally. Most recently he was the President of EdgeFive Group where he grew the business from the ground up—creating a multi-million-dollar profitable company in less than a year. In addition, Carrillo spent nine years at Cornerstone Technologies where he served as the Chief Revenue Officer and grew revenue by over 500% during his tenure at the company.

travel friend visa & translation service

[email-download download_id=”6529″ contact_form_id=”6039″]

[email-download download_id=”6104″ contact_form_id=”6039″]

Web Translation Proxy enables you to reach your audience across the globe with minimal effort, time and resources. The advantages of utilizing these kind of translation services include:

EASY PEASY. ONE CLICK. Your job requires you to send us the web pages you need translated. That’s it!

YOUR IT DEPARTMENT WILL LOVE YOU. There’s no need to build and host a separate site for each language, leaving your IT department to do what they do best.

IN-CONTEXT TRANSLATION. Our software enables us to make edits directly within the visual site QA environment, allowing us to fine-tune content in context.

CONTINUOUS DELIVERY. We keep an eye on your content and receive round the clock instant automated updates when you make changes to the original text.

INFINITE SCALABILITY. Need a single site translated? A thousand? We have your back.

U.S. Translation Company offers voice over services in 100+  languages. Our experience has shown that voice over is a cost-effective solution to reach multilingual audiences. We have voice actors and announcers for narration, elearning, video voice over, radio commercials, internet videos, phone system IVR & phone hold, training videos and audiobooks.

Our voice talents have experience in theater, television, radio, advertising, and the audiobook industry. All our foreign talents are native to their country providing the right accent you are looking for. U.S. Translation will provide multiple voice samples so you can choose the artist that is to your liking.

With PEMT, your content is translated first by machine, and then reviewed and edited by a professional human linguist. Our clients save up to 30% by utilizing MTPE over standard human translation services.

Content that can be suitable for MTPE includes technical manuals, instructions, FAQs, and other product material. Some content is better suited for professional human translation like marketing and sales materials, advertising, and any material where idioms or nuances are important.

U.S. Translation Company clients typically use raw, unedited machine output for internal use only. From gisting, they can get well, the gist of a text. While gisting does not produce a document of publishable quality, it does communicate the primary message. This works well for some internal communications, databases, and the like.

Gisting can also allow a U.S. Translation Company client to assess whether they want to have the document fully professionally translated. Clients typically do this with requests for proposals (RFPs), tender requests, and similar content. By using raw machine translation services in such cases, clients can save up to 90% of what full human translation and desktop publishing would have cost them. In addition, raw machine translation is fast—so fast that clients often experience a same-day turnaround.

If your organization has someone that speaks the language and feels capable of translating that is great news! But most professionals know the importance of someone else reviewing their work. This is how mistakes are avoided and saves massive headaches.

U.S. Translation Company provides human translation editing and proofreading services. Whether you’d like to review an internal translation of a co-worker or even review translations from another vendor, U.S. Translation can help. Our professional reviewers have years of experience in your industry and can ensure you get the results you are looking for.

Language translation technologies are improving, yet professional human translation still provides the best quality. Human translation includes the ability to translate the meaning of a sentence, rather than just the words. And more importantly, it allows for the comprehension of idioms and other nuances that cannot be detected.

U.S. Translation Company has 2000+ professional translators who have been tested and certified to produce the best translation quality possible. Typically when people think of translation this is the quality level they expect so their message can resound with their target audience.

After your content have been translated and desktop publishing we finalize the translation and conduct our quality assurance. This is a detailed checklist and review done on all translations to ensure it meets the highest level of quality. This checklist can be reviewed and adjusted by our clients so it meets their desired specifications. Being a professional translation agency, there is no room for errors or mistakes and this step ensures that.

After your materials have been translated, we unleash our desktop publishing team on them. This small but dedicated cadre of semiotic wizards will pore over every jot and tittle. This goes way, way beyond translation. After all, it’s not enough for your document to read correctly if the layout is bungled. That’s why U.S. Translation Company invests so heavily in the post-translation process.

Everything must be translated with precision and look as good as your original because your message goes beyond words. It includes proportionality, color, imagery and white space.

[email-download download_id=”6120″ contact_form_id=”6039″]

[email-download download_id=”6116″ contact_form_id=”6039″]

[email-download download_id=”6109″ contact_form_id=”6039″]

[email-download download_id=”6067″ contact_form_id=”6039″]

[email-download download_id=”6063″ contact_form_id=”6039″]

[email-download download_id=”6059″ contact_form_id=”6039″]

[email-download download_id=”6054″ contact_form_id=”6039″]

[email-download download_id=”6041″ contact_form_id=”6039″]

Visa Translations

When you need your visa translated and certified, turn to our network of professional native-speaking translators specialized in over 120 languages. At just $29 a page and delivered in less than 24 hours, we guarantee you’ll have the visa translation required.

A Certified Translation of Your Visa

Do you need to translate your visa into English or any other language? Formal Translations has the exact certified translation solution. We draw on our global knowledge to offer a fast and accurate translation that perfectly corresponds to your specific demands.

We have the expertise required to meet certification standards upheld by authorities around the world. Our visa translations are relevant for immigration requirements like USCIS, university applications, legal institutions, formal procedures, and a range of other official purposes.

You can count on our professional network of native-speaking translators in over 120 languages to deliver a quality translation of your visa exactly when you need it.

What are the different types of translation certification that exist?

Translation requirements and certifications vary from country to country. That’s why it is important to know what you need to guarantee you have the complete paperwork for your requesting authority. Our translators are experts in national and local regulations and can provide you with the specific certification required for your visa translation.

  • Are you required to prove your translation is certified?

A Certificate of Translation Accuracy is an official document that certifies the precision of our translations. It is printed on company letterhead and includes the necessary stamps and signatures to ensure acceptance by numerous authoritative bodies, including USCIS. This supplementary document is needed for a translation to be considered certified. At Formal Translations, we provide a complimentary Certificate of Translation Accuracy for all certified translations ordered.

  • Does your translation need to be notarized?

A notarized translation is a translation of a document that has been certified by a notary public. The translation itself may have been performed by a certified translator, but this is not required for it to be notarized. Notarized translations are often requested by foreign entities to fulfill specific institutional requirements.

  • Do you need to provide an affidavit of translation?

An affidavit of translation is a sworn statement from your translator attesting to their competency and the faithfulness of your certified translation to the original. Unlike a Certificate of Translation Accuracy, the affidavit is given under oath, and must be completed in the presence of a qualified witness.

How a Visa Translation Works

Email us your document and choose your language pair.

Pay for your order.

Our professional visa translator translates your document.

Await delivery while we proofread, edit, and assure the quality of your new translation.

Receive the translated visa within 24 hours along with all requested certifications including a free Certificate of Translation Accuracy.

The Languages We Offer for a Professional Visa Translation

If you need a visa translation into English or any other language, we can help. Our translators work with 9,500+ language pairs, so whichever languages you need, we can translate your document accurately and professionally while always ensuring quality. 

Some of our most commonly requested languages include:

Meet Regional Specifications for Your Translation

The content and format of a visa translation vary between countries. Our experienced, native translators work with 120+ languages and manage regional variations from around the globe, so you always have a translation that meets local and international standards.

Some examples of the regional visas we translate include:

Get Your Visa Translated Online in Three Easy Steps

1. Upload your visa.

2. Pay online.

3. Receive the translation of your visa within 24 hours. 

We Translate and Certify the Following Documents

We are your go-to authority for certified translations for any official purpose. If you need an identity card, marriage certificate, or passport in addition to your visa translated into English or any other language, we are here to help. 

Some examples of the certified translations we provide for documents include:

100% Guaranteed Acceptance Worldwide

We deliver your visa translation within 24 hours and ensure acceptance by authorities around the world. Confident in the quality and accuracy of our translations, we will take care of all revisions if need be thanks to our one-year guarantee.

Questions? Comments? Contact Us Anytime.

[email protected]  |  US: +1 985 239 0142  |  UK: +44 (0)16 1509 6140

Visa Translation Services

Experience excellence with our high-quality visa translation services, delivered by a team of professional visa translators. Looking for accurate and swift translations? Tomedes offers the perfect blend of affordability, quality, and speed. Request your quote today and break down language barriers with us.

Trusted by Satisfied Clients Worldwide

I agree to Tomedes' Privacy Policy by submitting this form.

Streamline Visa Applications with Our Expert Translation Services

Translation services for visa applications can be required by people who are traveling to a country where their native language is not spoken. Their visa related documents might be in their native language which would not be comprehensible to the authorities of the country that would issue the visa. This can cause delays in the process of getting the visa. Such delays can cause substantial loss; moreover the frequency of people traveling from one country to another is continuously increasing which creates an increasing demand for visas. So visas that are not easy enough to process have a high chance of being put on the backburner or dismissed. 

This is where Tomedes comes in; we have a highly qualified and experienced team of visa translation experts who can translate all the documents that are required while applying for a visa. We provide high quality translation services with advanced quality assurance options to ensure the accuracy of translations. When you get visa translation services from Tomedes you can be assured of low translation cost and fast delivery. In fact we usually deliver before the estimated delivery time. We also offer an urgent translation which is quite helpful when you need urgent document translation for the process of visa application.

Why Choose Tomedes’ Certified Visa Translation Services

Accurate visa translations.

Our expert translators deliver meticulous and precise translation for visa applications, eliminating any language barriers that could hinder your approval process. Count on us for accurate and reliable translations that meet official requirements.

Certified Language Experts

With in-depth knowledge of legal and immigration terminology, our professional visa translators guarantee translations of visas that align seamlessly with official standards, giving your visa application a competitive edge.

Quick Turnaround Time

Benefit from our quick turnaround options for visa translations, making certain of timely submission of your documents. We understand the time sensitivity of visa applications and excel in delivering quality translations within your deadlines.

Confidentiality and Security

Tomedes upholds strict confidentiality measures to safeguard your personal information throughout the visa translation process. Trust us to handle your documents with the utmost security and maintain the confidentiality you require.

Contact Us Anytime, Anywhere

The client has always been at the heart of Tomedes’ corporate philosophy, which is why we have cost-effective visa translation prices. We guarantee 15-minute response to quote and project inquiries, 24/7 support, and a full-year accuracy warranty on each project.

High-Quality Visa Translations for Various Use Case

Our certified visa translators specialize in diverse visa types, making sure your documents are accurately translated for various purposes. Whether it's for education, employment, business, or immigration, our top-notch translation paves the way for your global journey. Visa applications find no barriers here – we’ve translated documents for the following visa application types and more:

Expert Visa Translations in 150 Languages and 950+ Languages Pairs

Tomedes specialize in delivering expert visa translations across an extensive range of languages, encompassing more than 150 languages and over 950 language pairs. Our proficiency extends to an array of widely spoken languages such as:

Here are some common questions clients ask us:

How do you ensure the accuracy of visa translations?

Can you accommodate urgent visa translation requests, is my personal information secure during the visa document translation process.

Tomedes Ltd - USA 9450

SW Gemini Dr #34540,

OR 97008-7105

Call : +1 985 239 0142

26 HaRokmim st.

Azrieli Business Center, Building C, 7th floor,

Holon 5885849, Israel

Call : +972 (0)72 220 0700

7 Bell Yard,

London, WC2A

2 JR United Kingdom

Call: +44 (0)16 1509 6140

*By submitting this, you agree to Tomedes' Privacy Policy.

© Copyright 2007-2024 TOMEDES. All Rights Reserved.

AT-1

  • Translations Services
  • Website Translation
  • PPC Adwords Translation
  • SEO Translation
  • Social Media Translation
  • Interpreting Services
  • Video Interpreting
  • Telephone Interpreting
  • Conference Interpreting
  • Audio Transcription
  • Video Subtitling
  • Proofreading
  • Multilingual DTP
  • Transcreation
  • Business Translation
  • Business Plan Translation
  • Companies House Certified Translation
  • Tenders Translation
  • Business Card Translation
  • Education Translation
  • Degree Translation
  • E-learning Translation
  • Schools Translation
  • Translation Documents for NARIC
  • Universities Translation
  • Book Translation
  • Bank Statements Translation
  • Financial Translation
  • Insurance Translation
  • Government Translation
  • Council Translation
  • British Council Translation
  • Political Translation
  • Software Translation
  • Apps Translation
  • Legal Translation
  • Contract Translation
  • Patents Translation
  • Certified Translation
  • Marketing Translation
  • Branding Translation
  • Market Research Translation
  • Media & PR Translation
  • Publications Translation
  • Brochure Translation
  • Medical Translation
  • Medical Device Translation
  • Healthcare Translation
  • Pharmaceutical Translation
  • Clinical Trials Translation
  • Biotechnology Translation
  • Technical Translation
  • Oil & Gas Energy Translation
  • Manuals Translation
  • Engineering Translation
  • Manufacturing Translation
  • Automative Translation
  • African Languages
  • American Languages
  • Asian Languages
  • European Languages
  • All Languages
  • Apostille Certified Translation
  • Birth Certificate Translation
  • Death Certificate Translation
  • Embassy Certified Translation
  • Marriage Certificate Translation
  • Wedding Certificate Translation
  • Will Certified Translation
  • Recruitment

We Certify and Translate Visa Documents

We'll translate and certify, notarise or legalise any document for use at most official authorities, including the UK Passport and Home Offices - from just £33 and same day delivery.

4.8 out of 5 Based on 2106 reviews

Visa translation professional with glasses in black suit smiling

 Express Certified Visa Translation Services 

Absolute Translations provides a fast, reliable visa certification service, translating all types of official documents required for visa applications. When applying for a visa, documents that are not in the language of the issuing country must be translated and certified to show that the visa translation is accurate. This might include a certified translation of personal identification documents such as passport, marriage and birth certificates, employment and education details, accommodation and travel details and details of the visit you have planned. Visa applications also require evidence of monthly sources of income, so you will need certified translations of financial documentation such as bank statements, pay slips, tax paperwork and other income evidence.

We understand you're worried about whom to trust. For over 20 years, we have been certifying documents for official UK authorities and abroad. We've translated and certified thousands of documents for official use, from marriage, birth and academic certificates to contracts, wills and company incorporation documents.

See prices & order >

Sworn Translations

Marriage certificates, premarital agreements, prenuptial agreements, certificates of good standing, criminal records, death certificates, academic certificates, driver licenses, embassy documents, consulate documents, company documents, birth certificates, certificates of incorporation, court documents, divorce certificates, your visa certified translation, in good hands.

When you request a certified translation from Absolute Translations for a visa application, you know that your documents will be translated by an experienced, professional translator who has been assessed and approved by Absolute Translations. Your certified translation will be accompanied by the required certification details, including the date, our credentials as a reputable translation company registered with the Association of Translation companies, and a confirmation that the translation is accurate.

Visa Certified Translation services

Why choose Absolute Translations?

 Absolute Translations has 20+ years’ experience in the translation industry, and a long history of providing certified translations of official documents for visa applications and other official purposes. The translator who works on your documents will be a native speaker with at least five years’ experience with a full knowledge of the certification process and of the specialist vocabulary of common visa application documents. 

Great contact and support by the team and very fast translation of documents for the visa application. 

—Christian. 

Very fast and efficient, I needed a translation for a visa application and they did a great, professional job: would highly recommend!

—Duncan Pollock. 

Receive your translations FAST , in 3 easy steps.

Select your languages then tell us about your document to see prices and options., order online or reply to our email to ask questions or confirm requirements., receive your translation within 1-2 working days (or even same day on request)., guaranteed acceptance prices from £33 with same-day delivery, frequently asked questions.

We've translated and certified thousands of documents for official use—from marriage, birth and academic certificates to contracts and company incorporation documents.

Our team are experts, and will make sure your documents are correctly certified for your intended purpose. Simply email us at   [email protected]   with questions or complete the form for pricing and options.

youtube video - 1

What is an Apostille?

Our Apostille certified translation services make it easy for you to prepare your translated documents for presentation to foreign authorities.

youtube video - 2

How will I receive my translation?

Certified translations usually need to be presented in a printed hard copy with the correct official stamps. 

youtube video - 3

Will my translation be accepted?

A document may need different levels of certification depending on the authority and the language.

youtube video - 4

Do I need to send original documents?

Some authorities may require that we use originals for certain documents, but they are not always needed.

youtube video - 6

How long will my translation take?

We offer both a standard and express service. However, for both these options the turnaround time will be based on the number of words and level of certification required.

youtube video - 5

How much will it cost?

If you know how many words your document contains, you can use our online quote tool now to obtain an instant cost for your translation and standard certification.

youtube video - 7

What translation option should I pick?

Through our website tool or by contacting one of our team members directly, you will be able to receive a quote with four different translation options, each with different pricing and turnaround times.

youtube video - 8

How can I pay?

If you're a private individual, you will need to pay at the time of placing the order.

youtube video - 9

What level of certification do I need?

Different documents for different authorities in different languages will need specific levels of certification.

youtube video - 10

Is my translation guaranteed?

Absolute Translations has been operating for well over twenty years, certifying thousands upon thousands of legal documents for authorities in the UK and across the globe.

youtube video - 12

Are my documents kept confidential?

We treat all documents we receive as confidential. Absolute Translations has already been working for institutions such as the UK government and the NHS, so its confidentiality policies and processes are already in place.

youtube video - 11

What Is a Certified Translation?

We provide translations of legal documents such as marriage, birth and academic certificates, contracts and company incorporation documents available on request.

youtube video - 13

What is a Notarised Translation?

Notarise your translations without worry. With translators and a notary working together on your project, you can take advantage of a quick, reliable service.

youtube video - 14

What is a Sworn Translation?

We deliver Sworn translations for individuals, independent businesses, and both public and private-sector organisations.

youtube video - 15

What is an Affidavit?

Absolute Translations has a proven track record in affidavit translations; written statements of sworn truth used as evidence of facts in a court case or other legal proceeding.

youtube video - 16

What is a Statement of Truth?

When referring to translated documents, a statement of truth is an official statement from the translator themselves.

youtube video - 17

What is Legalisation?

Our legalised translation services make it easy to prepare your translated documents for presentation to foreign authorities.

youtube video - 18

Absolute Translations is always striving to improve and do better. While some companies have become carbon neutral, we went one step further to become carbon negative instead.

Frequently Asked Questions

Our experience is that having your documents correctly certified can be confusing. At Absolute Translations we have a dedicated team organising certified, sworn, notarised and legalised/apostilled translations on a daily basis. We have over a decade of experience in certifying legal translations and our own dedicated Solicitor and Notary Public. By using our translation and certification services, you can save both time and money.

We offer both a standard and express service. However, for both these options the turnaround time will be based on the number of words and level of certification required. Despite the fact that we offer a faster service, we always advise our customers to certify their documents as far in advance as possible. You may use our calculator tool, to calculate the price & turnaround time.

Each authority and country have different requirements. These requirements also change at times. We always advise customers to check with the authority requesting the translation which level of certification will be required, prior to placing the order.

We do not need the original documents for most circumstances. Photocopies can be scanned and sent by email, posted or alternatively handed into one of local offices. Documents may also be uploaded by using the certification calculator here on the right. The originals of some documents that are being Legalised/Apostilled may be required. Originals are normally required for Criminal Record Disclosures, Court documents or any document that is issued by a UK Registry Office, if they need to be Legalised/Apostilled.

Certified translations can either be collected or will be posted back to our customers. Email copies will not normally be valid for official use.

The price is calculated based on the number of words and level of certification required. You may also use our calculator tool, to calculate the price & turnaround time.

We are unable to make a declaration for certification on any translation that we have not carried out ourselves. Therefore, before we can certify the translation we would need to re-translate the document. If however the original document is already in the required language and you only need the service of a Solicitor or Notary Public, please contact us and discuss your requirements directly.

Translated document certified and presented in a securely-fastened folder. This type of translation is normally accepted in the UK by most authorities.

For the purpose of translation authentication, some jurisdictions require commercial or personal documents that have been translated, or that were issued in another country, to be notarised before they can be legally recognised. In this case, a Notary Public will affix a notarial certificate to attest the validity of the translation. Notarisation is normally carried out on the same day. However, this may vary depending on the number of documents and their complexity. We offer a full range of notary translation services both to individual customers and businesses, and provide a high quality, fast and efficient service.

British documents being used for business or personal use overseas may need to be legalised or contain an Apostille (stamp of authenticity) before they can be officially recognised and accepted. The Foreign & Commonwealth Office legalisation or Apostille guarantees that the translated document is genuine. The term ‘Apostille’ is also commonly used in English to refer to the legalisation of a document for international use. Currently, most documents from the United Kingdom can be legalised, providing they bear the original signature, stamp or seal of an official UK public body. Photocopies of certain documents may be accepted. Please ask us for more information.

book-translation-services-1

DOWNLOAD OUR FREE BOOK

Are you looking to grow your business and succeed in global communication? We have partnered with the iconic Dummies brand to bring you ‘Translation Strategies for Dummies’.

4.8 out of 5 | Based on 2106 reviews

Showing our 5 star reviews

11 hours ago

Delivered as promised.

13 hours ago

Absolute Translations

Very good customer service.

Great service

Great service, very professional!

Quick and efficient service

Quick and efficient service. Always replay to questions via email. Would definitely recommend

2 weeks ago

Professional translation

You did a perfect job for me.

Fast and accurate

Accurate , fast service. Reasonably priced. Recommended

Prompt delivery and service from start…

Prompt delivery and service from start to finish

I am highly impressed with the…

I am highly impressed with the translation service provided for my document, which required translation from Russian to Italian and subsequent legalisation. The entire experience was seamless, and all tasks were completed within a week, exceeding my expectations. I highly recommend this service to anyone in need of accurate and timely translations.

3 weeks ago

Excellent !!

Excellent work you did

Fantastic service

Fantastic service! Quick and easy to use. Thanks 🤩

Good service

Good communication, fast service and reasonably priced too. Thank you.

4 weeks ago

Very professional

Very professional, extremely brilliant.

They are very fast in responding

They are very fast in responding, and with delivery Thankyou

Great Experience.

Excellent service from start to finish

Excellent service from start to finish. Within a couple of days, translation done, emailed a copy to us and sent a hard copy in the post. Will definitely use again.

100 percent happy for the work they did…

100 percent happy for the work they did for me, just perfect. Thank you Melisa

Would recommend

This was my second time using Absolute Translations. They are helpful and service was fast. I would recommend them!

1 month ago

We have been trying to sort this out for a long time now. I found the experience great and very easy to do. From start to finish we had a fantastic service. We had a few questions before going ahead the response was very fast and great advice. I would highly recommend and thank the people who are part of Absolute Translations.

Very quick turnaround and great service!

Great service and responses from Sena, Evi and team . Got a very quick turnaround at a reasonable price for technical documentation translations to Italian and German.

HELPFUL LINKS

The only carbon negative translation company in the world.

As part of our ongoing efforts to protect the environment for future generations, Absolute Translations is proud to have achieved carbon negative status!

Carbon-image

สร้างอาชีพ ธุรกิจน่าลงทุน แฟรนไชส์ ลงทุนน้อย

Travel Friend Visa and Translation Services Awards 2019 ชูธีมทองกวาวจัดเลี้ยงขอบคุณตัวแทน Travel Friend ทั่วประเทศ พร้อมชี้ยอดปี 2562 เติบโตต่อเนื่อง

travel friend visa & translation service

งานเลี้ยงอย่างยิ่งใหญ่ประจำปี 2562 ภายใต้การดำเนินงานของบริษัท วีซ่า แอนด์ ทรานสเลชั่น เซอร์วิส จำกัด ธุรกิจให้บริการด้านรับทำวีซ่า แปลเอกสารทั่วโลก ปรึกษาฟรี ตามสโลแกนที่ว่า “รับผิดชอบด้วยใจ บริการฉับไว ใส่ใจทุกขั้นตอน” จัดงานในคอนเซ็ปต์ ‘Visa and Translation Services Big Family Party 2019’ ธีมทองกวาวย้อนยุค  และพิธีมอบรางวัล ‘Travel Friend Visa and Translation Services Awards 2019’ 8 สาขารางวัล เพื่อมอบให้กับพนังกานและสาขาแฟรนไชส์ที่ผ่านเกณฑ์มาตรฐานการพิจารณาของบริษัท ณ ห้องโกเมน ชั้น 3 เนวาด้า คอนเวนชั่น โฮเตล

travel friend visa & translation service

                ครอบครัว Travel Friend ที่มารวมกันกว่า 100 คน ด้วยการแต่งกายชุดธีมทองกวาวสร้างสีสันให้กับงานในค่ำคืนปาร์ตี้ที่ครึกครื้นด้วยวงดนตรีสดตลอดคืนที่ CEO คุณน้อย – วิภาวดี ฮามาด ผู้อยู่เบื้องหลังการเตรียมงานจัดหนักจัดเต็มงานนี้เพื่อทีมงาน พนักงาน และสาขาแฟรนไชส์ Travel Friend ทั่วประเทศ พร้อมกับมอบรางวัลเกียรติยศให้กับผู้ที่ได้รับรางวัล ได้แก่

travel friend visa & translation service

  • สาขารางวัลการแต่งกายยอดเยี่ยม ( Best of staff dress Award)
  • คุณสมิตรา ขุนประเสริฐ
  • คุณสายสมร มะนูญ
  • สาขารางวัลพนักงานที่บริการโดนใจ ( The Best Service Staff Of The Year Award)
  • คุณวศินี ตันทีปธรรม Travel Friend สาขาลำปาง
  • คุณนาถฤดี ชูจิตร Travel Friend สาขาสุราษฏร์ธานี
  • สาขารางวัล พนักงานดีเด่น ( The Best Employee of the year Award)  
  • คุณจีรนันท์ ขอร่ม
  • คุณชฎาวรรณ์ ชบาศรี
  • สาขารางวัล แฟรนไชส์น้องใหม่มาแรง ( Rookie of the year Award)
  • คุณชนิสรา สิงหาปัด Travel Friend สาขา Terminal21 พัทยา
  • สาขารางวัลแฟรนไชส์ยอดขายยอดเยี่ยม ( Franchise Top Sales of the year Award)
  • Travel Friend สาขาอุบลราชธานี
  • สาขารางวัลแฟรนไชส์ที่ให้บริการลูกค้าได้อย่างยอดเยี่ยม ( Best Customer Service Award)
  • คุณปริษา ปิติภูวชัย
  • สาขารางวัล The Best Social Media Award
  • ในนามตัวแทนสาขา Travel Friend สาขา Terminal21
  • คุณเสาวคนธ์ พึ่มกุล Travel Friend สาขาโคราช
  • สาขารางวัล Best CEO Award
  • คุณนุชจรี มีคำทอง Travel Friend สาขาเซนทรัล เชียงใหม่ แอร์พอร์ต และสาขาเชียงใหม่ อำเภอหางดง

travel friend visa & translation service

ทั้งนี้ทาง Travel Friend Visa and Translation Services และ SME สร้างอาชีพ ต้องขอแสดงความยินดีกับผู้ที่ได้รับรางวัลในค่ำคืนนี้ด้วย คุณพรทิพย์ แก่นจันทร์ บรรณาธิการบริหาร SME สร้างอาชีพ มอบดอกไม้ร่วมแสดงความยินดีกับ CEO Travel Friend Visa and Translation Services จากนั้นภายในงานเตรียมเซอร์ไพร้ส์ประกสดเครื่องแต่งกาย 5 คนที่ขึ้นร่วมชิงบนเวที่ พร้อมชิงเงินรางวัลเงินสด 5,000 บาท ซึ่งผู้ชนะเลิศในค่ำคินนี้ ได้แก่ คุณชนิสรา สิงหาปัด ที่ได้คะแนนจากครอบครัว Travel Friend อย่างท่วมท้น จากนั้นเป็นเวลาแห่งความสนุกสนานและสร้างความสุขให้กับทุกคนในครอบครัว Travel Friend ที่ CEO คัดสรรมาเพื่อทุกคนที่เต็มที่ในการทำงานมาตลอดทั้งปี 2562 อักทั้งยังเป็นคืนกำไรให้กับทุนคนในครอบครัวเพิ่มความรู้ เพิ่มศักยภาพ และใส่ใจในการบริการเพื่อผู้บริโภคได้อย่างมืออาชีพและมีประสิทธิภาพต่อไป

travel friend visa & translation service

สนใจแฟรนไชส์ Travel Friend โทร. 045-966135, 095-2426510 Line ID : @travelfriend Facebook : Travelfriend.co.th Twitter : TravelfriendVS Website : www.travelfriend.co.th

  • Facebook icon Facebook
  • Twitter icon Twitter
  • LINE icon Line

Related Posts

travel friend visa & translation service

CHA AN-AN แฟรนไชส์ชานมไข่มุกจัดให้ 50 สาขา ชานมพ่นไฟอุปกรณ์ครบ+วัตถุดิบ 200 แก้ว ราคาพิเศษเพียง 19,900 บาท

travel friend visa & translation service

บรรยากาศการทดสอบมาตรฐานฝีมือแรงงาน สาขาผู้ประกอบอาหารไทย ระดับ 1 ณ ศูนย์ทดสอบมาตรฐานฝีมือแรงงาน โรงเรียนสอนทำอาหารเอเชียไทยและภาษาขอนแก่น

travel friend visa & translation service

สถาบันพัฒนาฝีมือแรงงาน 6 ขอนแก่น จัดฝึกอบรมโครงการ เรื่อง สิทธิประโยชน์กองทุนพัฒนาฝีมือแรงงาน

travel friend visa & translation service

Visa Status & More: 10 Things To Know About Travel Visa Pro

  • Travel Visa Pro is an agency that helps customers apply for visas and passports, simplifying the complex process of acquiring travel documents.
  • Travel Visa Pro is not a government agency and cannot issue passports or travel visas.
  • Travel Visa Pro is a legitimate company with a good reputation and ratings, providing expert services to customers.

Traveling abroad is an exhilarating experience filled with once-in-a-lifetime adventures and unforgettable memories, but before the journey even begins, many travelers have the daunting task of obtaining an up-to-date passport and travel visa. The list of countries that require United States travelers to apply for a visa before visiting is constantly changing. While some applications can be fairly straightforward, some visas require extensive paperwork and rigorous communication with consulates or embassies.

Thankfully, there are agencies, like Travel Visa Pro , that help streamline the application process and guide applicants through expediting passport applications, applying for work visas, and even translating and authenticating necessary documents. Travel Visa Pro offers unparalleled expert services, but there are a few misconceptions about what exactly agencies like this one do. Here are ten things to know about Travel Visa Pro.

Related: What Is A Digital Nomad Visa? & 9 Other Things To Know

What Is Travel Visa Pro?

Travel Visa Pro is an expedited visa and passport agency that helps customers obtain travel visas and passports for international travel. They specialize in simplifying the often complex and time-consuming process of acquiring the necessary travel documents required for entry into foreign countries.

Among their many services, they help customers apply for passports and specific visas. They also provide legalization and translation services.

  • Short Answer: Travel Visa Pro is an agency that helps customers apply for visas and passports.

Related: 10 Places To Travel To If You Have A Passport Renewal Delay

Is Travel Visa Pro A Government Agency?

Travel Visa Pro is not a government agency. It is a private company that helps individuals and organizations with the application process of applying for visas and passports. Not every passport's requirement is the same, and some passports are much stronger than others .

At the end of the day, it is up to foreign embassies and the United States passport agency to issue passports and travel visas. Travel Visa Pro is limited to facilitating and expediting the application process.

  • Short Answer: No

Is Travel Visa Pro A Legit Company?

A commonly asked question is if Travel Visa Pro is a legitimate company. It has an A+ Accredited rating with the Better Business Bureau and a 3.52 out of five-star star rating from consumers .

Travel Visa Pro has been in business since 2009 and has gained a reputation as a serious and legitimate company.

  • Short Answer: Yes

How Do Customers Know What Type of Visa Is Needed?

Along with having dedicated team members who can answer questions, Travel Visa Pro has a tool on its website that lets customers quickly search for the visa requirements for their intended trips.

All travelers have to do is enter their nationality and where they wish to travel.

  • Short Answer: Travel Visa Pro's website quickly lets clients search what type of visa they need to obtain.

What Types of Visa Services Does Travel Visa Pro Provide?

While some countries allow tourists to get enter their borders with walk-in visas , many require visitors to apply far in advance for their travel visas. Travel Visa Pro helps customers apply for various types of visas, including tourist visas, business visas, work visas, student visas, and expedited emergency visas.

Digital Nomads, people who work remotely while traveling , have lengthy visa application processes to navigate and should be aware of this and other particulars (there's a lot to know about digital nomads and the visa process; it's a new global initiative that came about from the pandemic, after all). The application process for these visas can be time-consuming and confusing, and Travel Visa Pro is committed to simplifying this process.

Its employees offer expert advice, assist clients in understanding the specific visa requirements for their intended destinations, and help with the application process. These services are especially useful for travelers wanting to visit countries that require an extensive visa application, such as China and India.

  • Short Answer: Travel Visa Pro assists customers in applying for various types of visas.

What Is Travel Visa Pro's Concierge Service?

Concierge Service is a premium feature designed to simplify and expedite the passport and visa application process for Travel Visa Pro's customers.

With this service, clients are paired with Travel Visa Pro's dedicated Concierge Team, who provide personalized assistance and updates every step of the way. This includes completing application forms, collecting necessary documents, reviewing applications over the phone, and ensuring that clients receive the correct passports and/or visas promptly. It is meant to eliminate the guesswork and offers a hassle-free experience.

The Concierge Service fee is $199, and an additional $99 for each additional destination or service, excluding government fees and other associated costs. It's an ideal option for those seeking a seamless and hands-on approach to travel document procurement.

  • Short Answer: Concierge Service is a premium service offered by Travel Visa Pro that connects customers to a dedicated team member who will answer questions and assist along every step of the application process.

Is Travel Visa Pro Worth It?

For travelers who are simply looking to renew their passport or apply for a standard tourist visa, Travel Visa Pro's services might not be worth it. On top of the standard $190 processing fee owed to the US government's passport agency, the company's fees mean customers will be charged $349.00 by Travel Visa Pro for a two-week processing time on their passport application. This service fee is $799.00 if an expedited two-day processing time is selected.

For expedited and more complex applications, such as applying for an expedited passport or business visa, Travel Visa Pro's services and fees can be necessary and well worth the money.

  • Short Answer: Depends on how much help is needed.

How Do Travel Visa Pro's Notarization And Translation Services Work?

Travel Visa Pro offers Notarization and Translation Services that can be completed in standard and expedited time frames. Standard processing time is five to six days, while its rushed processing time can be completed in three to four days. For document notarization, they ensure customer documents meet legal requirements, adding an extra layer of authenticity.

Their translation services ensure all documents are accurately translated into the required language. Customers can expect professional handling of essential paperwork, reducing the risk of errors that could lead to application rejection. These services provide peace of mind, ensuring that all documents are correctly prepared.

  • Available Language Translations To/From English: German, French, Portuguese, Russian, Chinese, Arabic, Italian, and Spanish
  • Most Commonly Translated Documents: Birth Certificates, Marriage Certificates, Apostille Translations, Death Certificates, Patents, and Diplomas

Related: Tips For Getting Visas, Extending Visas, and Overstaying Around The World

Do Clients Still Need to Visit An Embassy Or Consulate If They Use Travel Visa Pro's Services?

Whether or not clients need to visit an embassy or consulate if they use Travel Visa Pro's services depends on the particular visa they require. Typically, clients do not need to visit an embassy or consulate when using Travel Visa Pro's services.

Travel Visa Pro serves as an intermediary between clients and the relevant government agencies or foreign embassies, streamlining the application process. They handle the paperwork, submission, and communication with authorities on behalf of the clients, reducing the need for in-person visits. However, there may be cases or specific visa requirements that necessitate an embassy or consulate visit, and Travel Visa Pro will provide guidance in such instances.

  • Short Answer: It depends

Can Travel Visa Pro Help With Visa Services For Group Or Family Travel?

Travel Visa Pro can assist with visa services for group or family travel. They offer comprehensive support for multiple applicants, streamlining the visa and passport application process for groups traveling together. This includes expert guidance, document collection, and efficient submission.

Whether it's a family vacation, a business delegation, or a group educational trip, Travel Visa Pro can cater to the specific needs of travelers, ensuring that all members obtain the required travel documents conveniently and efficiently.

Visa Status & More: 10 Things To Know About Travel Visa Pro

Travel friend visa and translation services

Travel friend visa and translation services ตั้งอยู่ที่ Sisaket, Doon, Kanthararoom ให้บริการประชาชนในพื้นที่ ดูน อ. กันทรารมย์ จ. ศรีสะเกษ

ศูนย์ราชการ หน่วยงานรัฐ อื่นๆ ใกล้ Travel friend visa and translation services

สำนักงานปศุสัตว์อำเภอกันทรารมย์ 0.53 กิโลเมตร จาก Travel friend visa and translation services ตำบล ดูน อำเภอ กันทรารมย์

ที่ว่าการอำเภอกันทรารมย์ 1.44 กิโลเมตร จาก Travel friend visa and translation services ตำบล ดูน อำเภอ กันทรารมย์

องค์การบริหารส่วนตำบลดูน 1.50 กิโลเมตร จาก Travel friend visa and translation services Unnamed Road ตำบล ดูน อำเภอ กันทรารมย์

นาทาม ทุ่งวันคิด 3.28 กิโลเมตร จาก Travel friend visa and translation services ตำบล ดูน อำเภอ กันทรารมย์

โรงผลิตน้ำประปา บ้านเหม้า หมู่ 2 7.13 กิโลเมตร จาก Travel friend visa and translation services 2086 ตำบล ละทาย อำเภอ กันทรารมย์

โรงผลิตน้ำประปาหมู่บ้าน ละทาย หมู่ 9 10.30 กิโลเมตร จาก Travel friend visa and translation services Unnamed Road ตำบล เมืองน้อย อำเภอ กันทรารมย์

โรงผลิตน้ำประปาหมู่บ้าน ละทาย หมู่ 7 10.49 กิโลเมตร จาก Travel friend visa and translation services Unnamed Road ตำบล ละทาย อำเภอ กันทรารมย์

ที่ทำการคณะกรรมการหมู่บ้าน บ้านละทาย หมู่ที่ 1 10.62 กิโลเมตร จาก Travel friend visa and translation services Unnamed Road, Lathai, Kanthararom District

โรงผลิตน้ำประปาหมู่บ้าน ละทาย หมู่ 1 11.00 กิโลเมตร จาก Travel friend visa and translation services Unnamed Road, Lathai, Kanthararom District

travel friend visa & translation service

  • Remember me Not recommended on shared computers

Forgot your password?

Or sign in with one of these services

  • K-1 Fiance(e) Visa Process & Procedures

RFE letter of intent to marry

By longtruelove February 27, 2014 in K-1 Fiance(e) Visa Process & Procedures

  • Register to Reply or Ask a Question
  • Go to first unread post

16 posts in this topic

Recommended posts, longtruelove   11.

I received an RFE for not submitting the intent to marry from the beneficiary. On the top of the letter it states...

*All foreign language documents must be submitted with complete word-for-word English translations. The translator must certify that the translation is complete and accurate, and that he or she is competent to translate. Do not submit the English translation without the foreign language document.

my question is does he need to do a letter of intent in his native language or can he just do it in English. Last thing we want is for them to send another RFE that it needs to be in his native language.

Like

Replied via express mail 2/27/2014

RFE Response Review 2/28/2014

NVC sent case to Embassy hardcopy received 4/5/2014

Fiance Submitted DS-160 online.

Completed medical exam 4/9/2014

Received Police Certificate 4/10/2014

Docs submitted and scheduled interview 4/16/2014

Visa in hand 5/1/2014

Arrived 7/14/14

Married 7/22/14

AOS and EAD sent 8/5/14

Employment Authorization Card received 10/4/14

AOS interview 11/14/14

Conditional permanent resident Approved 11/14/14

Link to comment

Share on other sites.

Pitaya

Pitaya   2,576

~Duplicate thread removed~

Completed: K1/K2 (271 days) - AOS / EAD /AP (134 days) - ROC (279 days)

"Si vis amari, ama" - Seneca

Sweetmelissa

Sweetmelissa   82

If you recieved an RFE for not submitting an intent to marry letter from the beneficiary .... just send an intent to marry letter signed by the benefiary... in English. Use the example letter on these forums. Ez pz

  • Harpa Timsah

KayDeeCee

KayDeeCee   4,891

Link to K-1 instructions for Ciudad Juarez, Mexico > https://travel.state.gov/content/dam/visas/K1/CDJ_Ciudad-Juarez-2-22-2021.pdf

nightingalejules

nightingalejules   678

I'm certain he can write the intent to marry in English. Maybe have him handwrite it and sign it so it's clear that he wrote it - just trying to anticipate any possible issues... if they thought he just signed something someone else wrote and he didn't understand.

Is your timeline updated?

Oath Ceremony Dec 14th, 2018 I am  finally  a citizen and done with USCIS for good!

IR-1/CR-1 Visa:                            

Marriage: 2013-08-05                                   I -130 Sent: 2013-10-07                                                 I-130 NOA1: 2013-10-09                               

I-130 transferred to VSC : 2014-03-12        I-130 NOA2: 2014-03-24                                                NVC Received: 2014-04-07 

Case Number and IIN: 2014-05-05             Sent ENROLL email for EP: 2014-05-06                    Gave email addresses to NVC : 2014-05-08             

DS261 submitted: 2014-05-09                     AOS invoiced and paid: 2014-05-12                           DS261 re-submitted - GRRRR! 2014-05-21               

ENROLL conf. email: 2014-06-05               Submitted AOS documents:2014-06-08                    IV fee email received: 2014-06-23 

IV fee available and paid: 2014-06-24       DS260  submitted: 2014-06-26                                   Case Complete: 2014-07-31                                       

Interview: 2014-09-19 APPROVED!!!          Visa in Hand: 2014-09-24 (Loomis depot)                POE (Pac Hwy Crossing, BC) 2014-11-08 

SSN Card arrived (approx) 2014-11-26     Green Card arrived (approx) 2014-12-17 

Removal of Conditions - I-751:

I-751 Mailed (USPS) Aug 10, 2016              NOA : August 17, 2016 (received Aug 23)                  Biometrics Letter Sent: Sept 23, 2016

Biometrics Letter Rec'd: Sept 30, 2016     Walk-In Biometrics Oct 6, 2016                                    Infopass for I-551 stamp Aug 17, 2017   

Service Request: Dec 27, 2017                   SR Response: Jan 10, 2018 (no prediction)              Senator Inquiry: Jan 5, 2018

Senator Resp: Jan 8, 2018 (60 days)         Service Request 2: Mar 8 2018                                   Senator Inquiry 2: Mar 9 2018

SR 2 Response: Mar 12 (security checks) Senator Response 2: Mar 13, 2018                            Approval (via phone!): Mar 14, 2018

New Green Card Arrived: Mar 22, 2018

Naturalization - N-400: 

Submitted N-400 Online: Feb 4, 2018       Denied for Payment Failure: Feb 8, 2018                     Resubmitted N-400 Online Feb 8, 2018

NOA : Feb 8, 2018                                          Biometrics: Feb 26, 2018                                                Interview: Nov 2,2018 (approved)

Oath: Dec 14, 2018

httuner   10

Use the example letter and just have him sign it. Then have him scan it and send you a copy of the letter signed by him. print this out and send it to them (including a letter written and signed by you too) Real easy, worked for my case. Best of luck =]
  • longtruelove

I-129F Sent : 2013-04-17 I-129F Acceptance: 2013-04-22

I-129F NOA1 : 2013-04-25 (Text Message & Email Notification Recieved)

I-129F Went back to US Consulate to do finger printing 11/26/2013 I-129F CEAC Status changed from AP to " ISSUED" 12-06-2013 (Passport Tracking) ~ 11-07-2013: Passport is still with POST (Consulate) ~ 12-10-2013: Passport is currently being processed for delivery.

~ 12-12-2013: Passport origination scan: Passport is on its way =] ~ 12-16-2013: Passport ready for pickup: Finally !! Flight to USA on 12/24/2013~ finally coming to America ~ 12-31-2013: Applied for SSN ~ 02-10-2014: Received SSN Adjustment of Status Package Sent : 02/25/2014 03-06-2014: Notification of Receipt 03-31-2014: Biometrics Appointment 05-19-2014: AOS Interview Approved!!! Was told to wait 2-4 weeks to receive green card.

kitthekat

kitthekat   1,317

Letter of intent to marry needs to have an original signature by hand, not a scanned copy. You were lucky you got through without the adjudicator noticing your letter was a printed copy.

In this case, since an RFE was received, the letter that is sent in will likely be subject to a bit more scrutiny, so an original should be sent in and not a print-out.

  • Tina and Johan , KayDeeCee and Harpa Timsah

Flying to Seattle on 6 May 2014!

Ilovemyman   147

Just a letter in english

baron555   934

I received an RFE for not submitting the intent to marry from the beneficiary. On the top of the letter it states... *All foreign language documents must be submitted with complete word-for-word English translations. The translator must certify that the translation is complete and accurate, and that he or she is competent to translate. Do not submit the English translation without the foreign language document. my question is does he need to do a letter of intent in his native language or can he just do it in English. Last thing we want is for them to send another RFE that it needs to be in his native language.

English. Use the Example Forms,,,,they work.

Phil (Lockport, near Chicago) and Alla (Lobnya, near Moscow)

As of Dec 7, 2009, now Zero miles apart (literally)!

Zedayn

Zedayn   485

It cannot be scanned and copied. The letter needs to have an original signature.

K-1 NOA1: 04/08/2014; NOA2: 04/21/2014; Visa interview, approved: 07/15/2014; POE: 07/25/2014; Marriage: 09/05/2014

NOA1:  09/12/2014;  Biometrics:  10/06/2014;   EAD /AP Received:  11/26/2014;  Interview Waiver Letter:  01/02/2015;  

RFE :  07/09/2015;  Permanent Residency Granted:  07/27/2015;  Green card Received:  08/22/2015

NOA1:  05/24/2017;  Biometrics:  06/13/2017;  Approved without interview:  09/05/2018;  10 Yr Green card Received:  09/13/2018

Naturalization

08/09/2020 -- Filed N-400 online

08/09/2020 -- NOA1 date

08/11/2020 -- NOA1 received in the mail

12/30/2020 -- Received notice online that an interview was scheduled

02/11/2021 -- Interview

blackknight1609

blackknight1609   28

Let the beneficiary write the letter in English. This phrase about all non English document are standard. It is written on all RFE letter. They just want to remind you that if you send them any non English documents, DO NOT FORGET to send the English translation for them. If you do not have any non English documents, just disregard that phrase and move on. As long as everything in English, everything will be find.

:)

I-130 (Parent)

- Submitted June 2021

- 1st NOA  (June 2021)

I-130 (Brother 1)

- Submitted (September 2019)

- 1st NOA (September 2019)

I-130 (Brother 2)

- Submitted (Not yet)

- 1st NOA (Not yet)

MK108

MK108   17

Doing it in English is fine. It just mentions that " if " he does it in his native language, you need to provide both, the translation and the original document. Just have him write it in english to save the trouble of translating as well.

http://www.nepalnotary.org/?url=translatorylist

Basanta Bahadur Basnet | 9851099921 | [email protected]

jhoyrama   0

last time i receive also that kind of letter coz i forget to sent to my fiancée and i didn't know they needed. i did is i wrote in my native language and i translate in english by words., Its better she or he do like that for sure and even she/ he computerise type or hand righting the important things is her/him signature. First i sent to my fiancée by email and scan (for checking if right what i did), but still i send the original copies with my signature though post mailing and he submitted to the USCIS. this is my experience about RFE .

I hope this is can help to both of u. God Bless

  • 6 years later...

nguyen407   2

On 2/27/2014 at 4:47 AM, kitthekat said: Letter of intent to marry needs to have an original signature by hand, not a scanned copy. You were lucky you got through without the adjudicator noticing your letter was a printed copy. In this case, since an RFE was received, the letter that is sent in will likely be subject to a bit more scrutiny, so an original should be sent in and not a print-out.

You don't sent the original documents unless they asked for it. If you send original documents you may not get it back.

travel friend visa & translation service

  • Existing user? Sign In
  • Immigration Guides
  • Immigration Wiki
  • Example Immigration Forms
  • Form Downloads
  • K1 Fiancé Visa
  • CR1 & IR1 Spousal Visa
  • US Visa FAQs

Office Reviews & Info

  • Consulate & USCIS Office Reviews
  • US Port of Entry Reviews
  • US Consulate Information
  • Processing Times
  • Immigration Timelines
  • VJ Partners
  • Ask a Lawyer
  • All Activity
  • Popular Topics
  • Create New...

We’re sorry, this site is currently experiencing technical difficulties. Please try again in a few moments. Exception: request blocked

IMAGES

  1. [Travel Friend Visa&Translation ] #Volunteer Visa 🌍🌍 Available to a

    travel friend visa & translation service

  2. [Travel Friend Visa&Translation ] For foreigners staying in Thailand

    travel friend visa & translation service

  3. [Travel Friend Visa&Translation ] บริการจดทะเบียนสมรสกับ ชาวต่างชาติ👩

    travel friend visa & translation service

  4. [Travel Friend Visa&Translation ] #Thailand Elite Visa #extension 🎗

    travel friend visa & translation service

  5. Speak My Language: 7 Travel Translator Apps for Global Nomads

    travel friend visa & translation service

  6. Visa Translation Services Singapore

    travel friend visa & translation service

COMMENTS

  1. Travel Friend Krabi Visa and Translation Services

    Travel Friend Krabi Visa and Translation Services. 219 likes. We offer visa services solutions . Please feel free to talk with us :)

  2. Travel friend Visa & Translation Services

    Travel friend Visa & Translation Services, Kanthararom. 21,586 likes · 1 talking about this · 244 were here. บริการด้านวีซ่า ท่องเที่ยว นักเรียน แต่งงาน แปลเอกสาร ทั่วโลก จองตั๋วเครื่องบิน

  3. Travel Friend Visa&Translation Services Robinson-Buriram

    Travel Friend Visa&Translation Services Robinson-Buriram, Krasang. 560 likes · 1 talking about this · 12 were here. รับทำวีซ่าทุกประเภทและทุกประเทศทั

  4. Travel friend visa and translation services Sisaket

    Thai Visa for COVID-19 , Extension Stamps. 🔥Contact us for free consultation 24 hr. 🔥 Location : Level 1& 29 The Offices at Central World ,999/9 Rama 1 Road ,Pathumwan, Bangkok 10330 Thailand Trading Hours: Mon - Friday 08.30-17.00 Telephone : 02 207 2372 , Fax 02 207 2626 095-2426510,094-6865698 Email : [email protected]

  5. Travel Friend Visa & Translation Services

    Travel Friend Visa & Translation Services. Hospitality · Thailand · <25 Employees. Travel Friend Visa & Translation Services Co Ltd is a company that operates in the Leisure, Travel & Tourism industry. It employs 11-20 people and has $1M-$5M of revenue. The company is headquartered in Bangkok, Thailand.

  6. Wirayut Namwong

    Hi! My name is Wirayut Namwong but my friends know me as Win. <br><br>The main reason I studied Tourism and Hospitality is the pleasure I find in being of assistance to other people, either on a professional or personal level. I have a service mentality and am eager to solve problems for my customers.<br><br>I have had previous experience in the hotel and restaurant sectors as well as in a ...

  7. Travel friend Visa & Translation Services

    Travel friend Visa & Translation Services - Meta Business Suite

  8. Travel and Tourism Translation Services

    Travel and Tour Interpretation Services. In order to overcome limitations while traveling, your brand needs to target this demographic of people so that clear communication is achieved throughout their visit. We offer interpretation services for each budget or goal - including onsite, video-remote, and over-the-phone services.

  9. Who Needs Travel Translation Services?

    Travel translation services play a crucial role in bridging language gaps, streamlining interactions, and nurturing cross-cultural appreciation. These services offer valuable advantages to a wide range of travelers, enabling them to forge meaningful connections, effortlessly navigate foreign surroundings, and immerse themselves in rich cultural ...

  10. wipawadee Khanthajan

    CEO Travel Friend, Visa &Translation Services CEO MISMAR Real Estate ... Travel Friend , Visa & Translation Serviecs. ต.ค. 2015 - ต.ค. 2017 2 ปี 1 ...

  11. Visa Translations

    Formal Translations is on the job around the clock, every day of the year, with a 24-hour turnaround and translation accuracy guaranteed. Let us know about your project for a free, no-obligation quote. Quality visa translations at just $29 a page. Our professional, native linguists translate into over 120 languages and deliver in under 24 hours.

  12. Visa Translation Services

    Call : +972 (0)72 220 0700. EUROPE. 7 Bell Yard, London, WC2A. 2 JR United Kingdom. Call: +44 (0)16 1509 6140. Accurate & timely visa translation services by Tomedes' professional visa translators. Our expert team ensures fast, high-quality translations. Get a quote now.

  13. Visa Translation Services

    Receive your translations FAST, in 3 easy steps. 1. Select your languages then tell us about your document to see prices and options. 2. Order online or reply to our email to ask questions or confirm requirements. 3. Receive your translation within 1-2 working days (or even same day on request). Guaranteed Acceptance!

  14. Review :...

    Review : Travel friend Khon Kaen Congratulations to khun Chattip Tourist visa to USA 10 Years. ขอบคุณที่ไว้วางใจให้เราดูแลค่ะ รับทำวีซ่าทุกประเทศทั่วโลก ทั้งคนไทยและชาวต่างชาติ...

  15. Travelfriend Sukhumvit 107

    Visa Consultant in ต Opening at 9:00 AM Get Quote Call 095 892 8796 Get directions WhatsApp 095 892 8796 Message 095 892 8796 Contact Us Find Table Make Appointment Place Order View Menu

  16. Travel Friend Visa and Translation Services Awards 2019 ชูธีมทองกวาวจัด

    ทั้งนี้ทาง Travel Friend Visa and Translation Services และ SME สร้างอาชีพ ต้องขอแสดงความยินดีกับผู้ที่ได้รับรางวัลในค่ำคืนนี้ด้วย คุณพรทิพย์ แก่น ...

  17. Visa Status & More: 10 Things To Know About Travel Visa Pro

    Travel Visa Pro offers Notarization and Translation Services that can be completed in standard and expedited time frames. Standard processing time is five to six days, while its rushed processing ...

  18. Travel friend visa and translation services

    10.49 กิโลเมตร จาก Travel friend visa and translation services Unnamed Road ตำบล ละทาย อำเภอ กันทรารมย์ ที่ทำการคณะกรรมการหมู่บ้าน บ้านละทาย หมู่ที่ 1

  19. Statements from family & friends?

    We were fully aware that these statements were not required, but we submitted them anyway since the affiants volunteered to write and mail the statements to my fiance to help us. Good luck in your journey! 9/14/02 - became a couple. 5/2/06 - his migration. 6/17/09 to 12/1/09 - wonderful period of living together in US!

  20. Moscow Paveletsky Station to Lobnya

    Drive • 44 min. Drive from Moscow Paveletsky Station to Lobnya 45 km. RUB 330 - RUB 490. Quickest way to get there Cheapest option Distance between.

  21. RFE letter of intent to marry

    NVC sent case to Embassy hardcopy received 4/5/2014. Fiance Submitted DS-160 online. Completed medical exam 4/9/2014. Received Police Certificate 4/10/2014. Docs submitted and scheduled interview 4/16/2014. Interview 4/23/2014 K1 Visa Approved! Visa in hand 5/1/2014. Arrived 7/14/14. Married 7/22/14.

  22. TravelFriend SuratThani Visa&Translation Services.

    TravelFriend SuratThani Visa&Translation Services., Surat Thani. 645 likes · 4 talking about this · 22 were here. บริการยื่นวีซ่า ขอวีซ่าทุกประเภท แปลเอกสาร รับรองเอกสารกงสุล-สถานทูต ประกันการเดินทาง...

  23. Moscow to Lobnya

    Rome2Rio is a door-to-door travel information and booking engine, helping you get to and from any location in the world. Find all the transport options for your trip from Moscow to Lobnya right here. Rome2Rio displays up to date schedules, route maps, journey times and estimated fares from relevant transport operators, ensuring you can make an ...

  24. Speech by Ambassador Pressman on the 25th Anniversary of Hungary's

    The previous Administration instituted a requirement for all Hungarian passport holders born outside of Hungary to obtain a visa in order to travel to the United States. When that didn't prompt action, last June we limited the validity of Visa Waiver Program ESTA approvals for Hungarian travelers. This is a step we never wanted to take.