travel brunei darussalam poem analysis pdf

Travel Brunei Darussalam

by John Tiong Chunghoo

travel brunei darussalam poem analysis pdf

Bandar Seri Begawan weds the old and new -

roads, heritage buildings, museums, mosques, parks,

 a market by the river selling jungle produce

and of course the Jerudong Amusement Park

where late Michael Jackson performed for

the Sultan's 50th birthday - - almost 20 years

before the release of his last album, That's It

it is not the town though that revs one's spirit up

but the humble Brunei river that flows by it

the river opens one to the heart of the Sultanate

 here you could see the gleaming Sultan's Palace

the oil kingdom's diverse flora and fauna

as well as the way the Sultan's subjects live,

oil fuels the movements here and everywhere

sampans, motored boats go up and down

the waterway

there is even a little oil station on stilts

right in the middle of the river

for the boatman to fill up their boat tanks

the most poignant here are the

smart young generation during sunset hours- -

tudong clad malay schoolgirls

in long white blouse and ocean blue skirt

bleary eyed boys in white shirts, dark green long pants

with rucksacks on their backs get down from their boats

and rush to their wooden houses - home sweet home

a newly wedded couple

in resplendent traditional baju melayu

hold each other, smile and speed

away in their boat to their new nest

cococnut palms sway and

a Sharifah Aini song goes on air

while warm breeze blows

reminding me of a paradise on earth,

the egrets both the orange and black beak species

add grace to the to the picturesque river

the Malays call them banggau

I also have the Brunein luck to spot the

proboscis monkeys- monyet belanda

with their long flabby nose, humanlike faces

the males moving with their harem

at one end of the river the Sultan's Palace

where cutleries are made of gold

and waiters get thousands in tips

glistens over the waters

there also I could visualise the smile of the

man with the songkok on the blue dollar notes

the man who led one of the oldest Malay sultanates

which gave away Sarawak - my beloved state to the

White Rajah

                                      

                                                                              The End.. .

travel brunei darussalam poem analysis pdf

Travel Brunei Darussalam by John Tiong Chunghoo

Story Analysis by Christopher John Sasel

This opening part of the poem sets the stage for a journey through Bandar Seri Begawan, offering a glimpse of its rich cultural tapestry. It encapsulates the idea that a city can be a living testament to the past while embracing the present and future. The mention of Michael Jackson's performance serves as a reminder that even in a city steeped in tradition, there are moments of modernity and global connection. 

In 'Bandar Seri Begawan,' the poem portrays a theme of cultural fusion, depicting a city blending its past with the dynamism of the present. The juxtaposition of traditional architecture, museums, mosques, and parks alongside contemporary references like Michael Jackson's performance symbolizes the blend of old and new in the urban landscape. This fusion serves as a metaphor for the evolving nature of Bruneian culture, where tradition seamlessly integrates into modernity. It also highlights the resilience of culture against globalization, retaining its roots while embracing change.  

CULTURAL CONTEXT

The cultural context of 'Bandar Seri Begawan' showcases a city embodying the fusion of eras and influences, mirroring broader cultural dynamics in Brunei. The poem illustrates Bruneian society's ability to blend its historic past with contemporary influences. Architectural marvels and landmarks symbolize Brunei's deep-rooted heritage and traditions, preserved in the capital. References to modern pop culture, like Michael Jackson's performance, signify Bruneian society's openness to external influences, enriching their cultural experience. This portrayal encapsulates Brunei's cultural ethos, where tradition and modernity converge to create a vibrant and evolving society.

T he reference to Michael Jackson's performance for the Sultan's 50th birthday highlights the city's connection to global pop culture and its significance in the international scene. It shows that a Brunei are open for entertainment and embraces a diversified culture so that it transform to more interactive and peaceful country. 

LITERARY TECHNIQUES

Contrast: The poem effectively contrasts the historical aspects of the city with contemporary events like Michael Jackson's performance, emphasizing the dynamic nature of Bandar Seri Begawan.

Imagery: The description of the market by the river selling jungle produce and the Jerudong Amusement Park creates vivid images that draw the reader into the city's atmosphere.

About Countries

Literary Pieces in Philippines

Literary Pieces in Vietnam

Literary Pieces in Brunei

Literary Pieces in Myanmar

Literary Pieces in Thailand

Lit Engineers

  • The Oilfield Labourers

Borneo's Green Heart

  • Travel Brunei Darussalam Poem - Bandar Seri Begawan

Let's Explore

Brunei literature.

Welcome to a world of captivating stories and shared traditions!

travel brunei darussalam poem analysis pdf

The Oilfield Labourers translated by Siti Badriyah biti Haji Md Yusuf

Kampong Umbi was on fire. Forty houses were burnt down. Finally everything came under control. The fire trucks and the rescue teamhad left. Only a number of distraught old mothers remained, weeping and wishing they were dead. An old man, who had been critically ill, had also been found burnt to death in his home. Two conflagrations of fire were seen about a hundred and forty-two yards fromthe burnt houses. At nightfall the area became still. The heat from the fire could still be felt and it made the stomach churned. Yazid saw puffs of tiny smoke dancing in the haze. He trembled. He visualised houses being destroyed; nothing was left untouched by the flames. He raised his face and stared far ahead and saw sparks of fire flickering as if they were suspended in the darkness of the night. Then he caught a glimpse of his ownshadow in the mist but it was slowly disintegrating. It was no longer his shadow. So whose was it? The shadow doubled, and at times appeared to be swaying left and right. “Are you searching for the stumps of your house Yazid?” Adam asked. “I am searching for the stumps of all houses,” he replied. Covered with coal dust his naked feet had turned black. He wanted to feel the heat from the fire that had razed his village to the ground. He wanted his skin to be burned by that same fire that had destroyed his village. He was cursing the fate of his village but he was full of praise for the happiness and peace that he had experienced living there. “Maybe you should just leave this place,” Adam suggested. “Find a new place to build your home.” Their shadows moved. Rings of fire far and near were blown by the wind. It was a moonless night, with thick clouds covering the sky. “How was the old man?” Yazid asked. “Dead.” “When will he be buried?” “Tomorrow.” “We should help dig his grave.” “Sure,” Adam replied. “At the very least I have the right to put out the fire that had destroyed my house.” “Where are you sleeping tonight?” Adam asked “I don’t know.” “You can stay at my place.” “Anywhere will do.” “Let’s go home. You need to take a shower and remove all those worries.” In the bedroom, he laid sprawled on his front, with his face pushed under the pillow. Outside, he could hear Adam telling a friend about the fire. Another story unfolded and they laughed hysterically. Their voices echoed through the silence of the night. Yazid covered one ear, then the other. In his imagination, he saw fire smoulderingwildly outside, burning every grass and twig on the beach and rising to the treetop. The large sparks of fire on the Casuarina tree danced in the rhythm of the wind blowingfrom the South China Sea. The old man would be buried on that beach the next day. He remembered the old man very well. He was a cock fighter with a peculiar style when facing a new contender. His movements were agile and his stamina seemed to increase the minute he entered the ring. His preoccupation with cock fighting took away all thoughts of death. He was only upset when his gamecock fluttered in defeat. The vision and memory of the fire were slowly disappearing from his mind. What he sawthen was the dead body of the old man, being washed. And in the distance he could see little flames floating on the South China Sea, the tall derrick and, from its top, a fallingobject. His heart stopped when the object hit the ground. The vibration caused by a passing truck lulled him to sleep. That night he dreamt of fighting the fire that had engulfed five villages. He was out early the following day in the mist of the morning dew. He headed straight for the graveyard. Walking on sand and pebbles, he walked across the wet grass and then turned right to avoid them. He crossed the bridge and looked down. The water was black due to the oil spill. In between puddles of oil, he saw his own reflection, his head white, covered with dew. Far across the sea, the sun was shining radiantly while the lights slowly dimmed. He passed through an alley. He observed the wreckage. There were traces of rain fromthe day before, which had snuffed out the fire and smoke. Bits of white dusts could be seenamong the black columns which still stood erect. Amidst the haze, black stumps could be seen still rooted to the earth. His steps were slow but he was no longer looking around. He saw some men arriving with their hoes and scoops. The sandy soil made it easy for them to dig. He continued walking slowly and directed his gaze straight ahead. At times his eyes glimpsed at the pebbles he was about to step on. And he was very careful with his steps. Climbing with a pair of wet shoes could be disastrous. He could see another derrick at the end of the road. A new oilfield had been discovered there. He felt tired. He could feel the cool sea breeze on his body. He had been troubled since morning. And that feeling got worse when all eyes fell on him. Their stares were taunting. Havingnothing to say, he proceeded to climb the derrick. When his friends, who were on top looked down, the glaring sunlight that was reflected from their metal helmets hurt his eyes. “You look very high-spirited today, Yazid!” exclaimed Jamal from the top. The glaring light that bounced of Yazid’s helmet hit his eyes. Jamal quickly shifted his glanceto the greenery nearby. Ignoring them, he climbed up further to where they were. Now his vision was dazzled by the light from the sea and by the whiteness of the foams on the sand. He could no longer hear the splashing waves hitting the beach. He looked up. Jamal, Ghani and Ibrahim were observing him. “Stop right there!” shouted Ghani, as he flung a coil of wire to Jamal. Yazid secured his safety buckle and wiped off his sweat, the shadowof the derrick’s poles emblazoned across his chest. Yazid looked at his friends. Their faces were dark red. He could even see beads of perspiration on the wrinkles beneath their helmets. “Catch,” said Jamal. Yazid grabbed the wire. A black bag of tools was hung onto the baluster before him. He tied the bag with the wire. Jamal pulled the wire slowly. That morning, the workers were only preparing the equipment which would be assembled later in the evening. They climbed down at almost eleven. The sky was cloudy by then. The labourers rested, enveloped by thin shadows, their bodies wet, from the sea vapour. “Jamal,” asked Yazid, “did you see the condition of the old man when he was dying last night?” “Yes. Why? I even carried him.” “How was he?” “His clothes were completely burnt. His skin, crinkled and black. His flesh was red and moist. He was screaming hysterically.” “Do many people die that way?” “Not many.” Jamal was only forty-nine years old. “Because such terrible fires seldom occur.” “Easy, wasn’t it?” “What do you mean?” “Death without having to suffer long illness.” “Perhaps his pain was far greater than that suffered by those having a normal illness,” Jamal suggested. “Was he unconscious yesterday?” “He lost consciousness after screaming hysterically. After that he died.” “Did he recall what he was leaving behind?” asked Yazid. “What did he leave behind?” Jamal asked. “Whatever that he might have left behind.” “I doubt. All his belongings were destroyed, all his chickens died.” “Do you want to die that way?” “Me! Me? Oh please dear God, give me a more peaceful death.” “Peaceful? How?” “From a mild illness perhaps.” “But people rarely die from a mild illness.” “A more or less fatal illness,” Jamal replied. 42 He stared at the sea, then at the sparks of fire. In daily life he hesitates to commend bravery but he has always believed in diligence and hard work. He then looked up at the white clouds until his eyes hurt. “Dad was not ill when he died. He committed suicide by taking poison,” Yazid revealed. “Everyone dies differently.” “You are a weird person.” “Everyone has the right to choose on how he wants to die.” “Why do you want to talk about death?” “Because death is necessary,” Yazid replied, “to sever something.” He avoided looking at Jamal’s face. His friend looked older than him. There were tender moments during their friendship when Yazid was comfortable regarding himas a father. The veins on Jamal’s forehead would protrude when he spoke loudly or whenever he opened his mouth wide. Yazid shifted his eyes to look at the sky, then to the top of the derrick and to its base. The derrick’s shadow zigzagged on the patches of dried, yellowish grass and stretched out before them. They had finished their lunch. Yazid looked at the horizon that split the sea and the sky. In his heart, he still could not understand why Jamal was so scared to face death. “Do you know Yazid?” Yazid was startled and turned his body towards Jamal. “Know what?” “How much longer do you think we will be working here, as derrick climbers?” “As long as there is oil.” “Do you know that there are already signs of it depleting?” “I do,” Yazid answered. He had long known that. “Once this derrick is ready, we will have to erect another one,” said Jamal. “Who said so?” “William.” “Where?” “Offshore, at aluh tiga” Jamal replied. This particular labourer was always quick to know about the company’s plans and strategies. He had very acute senses. “It seems that we have more oil now.” “How do you know?” Yazid asked. “There, we are building a new derrick offshore.” “Done with onshore drilling, now they are exploring offshore,” Yazid commented. “It is amazing that oil can also be extracted from the sea.” “Oil originated from the sea millions of years ago.” “We are so blessed.” “The oil in Seria is almost depleted. Just be prepared.” The oilfield labourers began climbing the derrick. The higher they went the slower they got. Gradually the labourers appeared smaller and blacker. From above, all Yazid could see were black and grey roofs among the white tanks. His eyes hurt fromthe piercing glare of the sun. The black river flowed to the sea. Oil pipelines crawled overlapping each other everywhere. Noise could be heard from the derrick base. William stood with arms akimbo. Through a pair of dark glasses he watched the noisy labourers. Amidst the noise, something crashed into the balusters. A body lay sprawled across the metal rods. The labourers were frantic. They almost could not recognise their friend’s face. His brain was shattered into pieces. Minutes later his eyes shut and he turned stiff.

travel brunei darussalam poem analysis pdf

A gem of a nation An abode of peace A treasure of empire A haven of tranquility A kingdom of treasures An oasis of modern empire A space of warmth greeting A den of hospitable people A neoclassical form of politics A gateway to beyond comports An avenue of understanding An environment of treasures An ancient Sultanate kingdom An indeed pampering Brunei Darussalam

travel brunei darussalam poem analysis pdf

Travel Brunei Darussalam Poem - Bandar Seri Begawan by John Tiong Chunghoo

"The Oilfield Labourers" is a short story set in Kampong Umbi, a village in Brunei, and follows the lives of oilfield laborers who work in the oilfields of Seria. The story explores the lives of these laborers and the challenges they face in their work and personal lives.

Themes and Symbolism

The themes of the story include the challenges faced by oilfield laborers, the impact of modernization on traditional ways of life, and the importance of community and cooperation. The story emphasizes the importance of community and cooperation, as the laborers work together to overcome the challenges they face. The story uses the symbol of the "golden egg" to represent the wealth and prosperity that the oil industry brings to the village. This symbol reflects the importance of the oil industry to the village's economy and way of life.

Cultural Context

The story is set in Brunei, a small country located on the island of Borneo in Southeast Asia. Brunei is known for its oil and gas industry, which is a major contributor to the country's economy. Moreover, the story reflects the cultural context of Brunei, where the oil and gas industry is an important part of the country's identity and economy. The story also reflects the importance of community and cooperation in Brunei culture.

Literary Techniques Used

The story uses imagery and symbolism to create a vivid picture of life in the village and the challenges faced by the oilfield laborers. The story also uses dialogue and characterization to develop the characters and their relationships with each other. The use of dialogue and characterization adds depth and complexity to the story's themes of community and cooperation.

The poem entitled Borneo’s Green Heart is reflecting its country itself. It discusses the overall wealth and growth of Brunei stated from the lines “A kingdom of treasures” & “an environment of treasures” which makes it the “Land of Unexpected Treasures”. The lines "An abode of peace" and "A haven of tranquility" vividly express the safety and calmness of a country. These phrases conjure up a serene and harmonious image that signifies several key aspects of a peaceful and tranquil nation. An "abode of peace" implies that people are able to live without fear of violence and crime. While the “A haven of tranquility” affirmed sense of peace and quiet in the country. Lastly, in the lines “A den of hospitable people” showed the people’s hospitality of Brunei. Moreover, the country Brunei is not only rich economically but also in its people’s hospitality and country’s tranquility. Brunei's wealth transcends its economic prosperity. It is a country where the richness of life is defined not only by financial affluence but also by the extraordinary hospitality of its people and the tranquility that reflects the land.

The theme of the poem entitled “Borneo’s Green Heart” is to show the Brunei’s beauty in terms of economy, people, government, culture, and traditions. It captures the various beauty and reflects the nation’s wealth derived from its different source of national resources. Stated from the lines of the poem are hints of Brunei’s richness. Additionally, from the title itself “Green Heart” symbolizes the country’s environmental care. Beyond the environmental aspect, the poem also alludes to Brunei's economic wealth, which is derived from its diverse national resources. It hints at the nation's economic stability and the abundance of resources, such as oil and gas, that have contributed significantly to its affluence. The poem showcases the harmony between the government and its people, suggesting that the nation's prosperity is also rooted in effective governance and a united citizenry.

In the line “An abode of peace” implies that Brunei provides its citizens and residents with a safe and secure environment, free from the constant fear of violence and crime. This phrase underscores the nation's commitment to maintaining law and order. In Brunei, the low crime rate and the strict implementation of laws contribute to a society where individuals can go about their daily lives with a profound sense of safety. The phrase "a haven of tranquility" adds to the impression of tranquility in the nation. It emphasizes the tranquil atmosphere that penetrates peoples' daily lives. A number of things, such as the influence of Islamic beliefs, the peaceful coexistence of its diverse people, and a social commitment to peaceful conflict resolution, are responsible for Brunei's peace.

The phrase "Borneo’s green heart" employs metaphor as a compelling literary technique. Each word within this expression deviates from its literal definition, collectively painting a vivid and imaginative picture of Brunei. When we consider the literal definition. However, this metaphorical description transforms Brunei into something greater than a political entity. The term "green heart" implies a deep connection to the natural world, as if Brunei is the core of Borneo, the life force at its center.

This poem entitled Travel Brunei Darussalam Poem - Bandar Seri Begawan appears to be a celebration of Brunei Darussalam, with on its capital city called Bandar Seri Begawan. The poet employs imagery and descriptive language to capture the essence of this country and its cultural and natural beauty. It also values the country through showing the nature and culture in Brunei and tells us about the poignant events which makes the country more beautiful. In the opening lines of the poem, the author sets the stage for what is to come by hinting at a comparison between the old and modern aspects of Brunei. This immediately engages the reader's curiosity, as it suggests a journey through time and an exploration of the evolving character of the country. By mentioning "Bandar Seri Begawan weds the old and new," the author sets the tone for a narrative that will highlight the harmonious coexistence of tradition and progress in this city. The first stanza and the lines “Bandar Seri Begawan weds the old and new - roads, heritage buildings, museums, mosques, parks” convey that these places have a memorable experience.

Themes, Symbolism, & Cultural Context

In the opening lines of the poem, the author sets the theme for the comparison between the old and modern aspects of Brunei. It suggests a story through time and an exploration of the evolving character of the country. By mentioning "Bandar Seri Begawan weds the old and new," the author sets the tone for a narrative that will highlight the harmonious coexistence of tradition and progress in this city. In connection with the previous statement, the poem may go on to discuss how the "old" is represented in the city's ancient architecture, the customs that are still alive, and the way of life that has been passed down through generations throughout the poem. Meanwhile, the "new" may be represented by the city's modern infrastructure, contemporary art, and the city's dynamic, changing society. The poem's notion of memorable experience symbolizes that Bandar Seri Begawan and Brunei provide something unique and profound to the visitors. It's more than just stunning landscape, it's a site where the past and present collide to produce an enriching experience for visitors.

The poem used metaphor and personification. The line "coconut palms sway and a Sharifah Aini song goes on air" used to relate the swaying coconut trees to the rhythm of a song. The poem personifies the river, it "opens one to the heart of the Sultanate," implying that it has human-like traits of invitation and disclosure.

Copyright © 2023 by LitEngineers | All Rights Reserved

Open Brunei

Bruneian Literature in English: An Observation

Disclaimer: Most of my thoughts here are speculative and in no way constitute definitive statements on the state of Bruneian literature in English. For more rigorous analyses, I can point you towards some of my academic work on Bruneian literature in particular: I have an article in the Journal of Commonwealth Literature , a book chapter in The Use and Status of English in Brunei Darussalam: A Kingdom of Unexpected Linguistic Diversity , a forthcoming chapter in a volume called Women in Postcolonial Southeast Asian Literature and another forthcoming article in a special issue of the journal World Englishes . I discuss various aspects of Bruneian literature and narrative-making in English and Malay in these publications, including representations of women, horror story tropes, and the imaginative horizons of Bruneian fiction.

I have followed with interest the development of local writing movements, including original theatrical productions such as Jongsarat by non-profit organization Seeds , and the writing jams and Spoken Word events organized by indie publishers Heartwrite . When talking to people interested in these events, it seems to me that there is a general desire for literary and artistic community, but that there is also uncertainty about positioning oneself within a genealogy of Bruneian narrative-making. Faiq Airudin puts it excellently in his post about Bruneian Creative Industries and the tendency to “firstisms”; I hope this article will be of interest to Bruneian writers and readers interested in Bruneian literary history in English.

I leave it to someone much more informed than me to write something on Bruneian theatre and local productions (which I will obviously read with great interest).

Existing Bruneian literature in English

First, a look at the numbers. I’ve compiled what I think is a fairly comprehensive list of Bruneian literature in English (a version of this list first appeared earlier this year in the Springer chapter referenced above), although I strongly suspect that there are other works that I’m not aware of.

One of my motivations for writing this article for Open Brunei is to crowdsource information on Anglophone Bruneian literature  – defined in this article as literature written primarily in English, and is about Brunei or by a Bruneian . I’m hoping that if any readers know of a text that fits the criteria, you’ll let me know so that we can build a comprehensive corpus of information.

( Open Brunei team adds: Kathrina says she can be contacted at [email protected] )

Some facts and figures

(Click the tabs below to browse the tables for Fiction, Drama, and Poetry)

I’m aware that there are more texts that reference Brunei in part or whole, including at least one novel, Anthony Burgess’ Devil of a State (1961), and a few memoirs, including Rachael Ann Malai’s The Cow Jumped Over The Moon: The Strange and Extraordinary Tale of a Nervous Breakdown (2007), Jillian Lauren’s Some Girls: My Life in a Harem (2010) and Lizzie Harwood’s Xamnesia: Everything I Forgot in My Search for an Unreal Life (2015). But I don’t include non-fiction in my overview, and I’m not sure yet how to categorize Anthony Burgess’ work.

Based on the tables above:

  • There have been 6 novels and 7 poetry collections written about Brunei or by a Bruneian
  • There is only one anthology of scripts in English
  • 12 out of 14 Anglophone Bruneian texts were written after the year 2009
  • 5 of these texts were published in Brunei – 3 or 4 of these were initiated and compiled by institutions or agencies for education in Brunei (CfBT and UBD)
  • 2 texts were published by the National Language and Literature Bureau ( Dewan Bahasa dan Pustaka )
  • At least 5 of these texts were published in Singapore (3 with Trafford Publishing)
  • At least 4 of these texts were self-published

Observations

Bruneian literature in English: a selection

From the numbers above, we can make a few interesting observations.

  • Firstly, there has been an exponential increase in the production of Bruneian literature in English since 2009 – that is, in the last 7 years. I have no idea what happened in 2009 to trigger this sudden output. I can hazard a hypothesis about the growing blogging culture in Brunei during that period and its relationship with an increased community of writers in English, but it would be speculative at best.
  • Secondly, Bruneian literature in English has, by and large, been published outside of Brunei, with a strong bias towards self-published works . In the global community, there is less of a stigma associated with self-publishing than there used to be; self-publishing and vanity publishing are no longer interchangeable concepts. Partly this has come from a changing business model, influenced by such factors as the proliferation of e-books, the widespread appeal of fanfiction, cheap modes of production etc.
  • Thirdly, the most obvious fact of all – there is quantitatively very little Bruneian literature in English . I’ve identified 14 texts above. Correspondingly there is a much more established corpus of Bruneian literature in Malay. Bruneian literature in Malay has a much older tradition than in English (although it is by no means objectively very old – the first Bruneian novel, “ Bendahara Menjadi Sultan” was published in 1951, followed by a novel in 1952 and then one in 1981. Prior to this, Syair Rakis , an epic poem widely considered the first modern literary text in Brunei, was published in 1847).
  • Fourthly, there have been no published novels in English by a Bruneian female . Two females, Izzati Jamil and Flora Tavu, have published poetry collections; the only anthology of scripts in English was compiled and edited by Grace VS Chin. However, all the novels have been written by men.

I initially wanted to do some ethnographic work on the ethnicities, ages and other demographic properties of the writers, but I decided not to wade into that pool just yet. I think there’s a lot of stuff to mine there, but it should probably be done more rigorously and sensitively than is possible in this article.

Bruneian-ness as represented in Bruneian novels

For me, one of the interesting things about Anglophone Bruneian literature is the way that Brunei and MIB are represented.

Choice of Language

In some ways, one of my colleagues argues that the very use of English to write fiction remains a subversive choice, that resists the national imperative to prioritize Malay. Given how widely bilingual Bruneians are, I would posit instead that for many Bruneians, it is simply a pragmatic choice. I would agree however that possessing a good command of English has a cultural capital that is still tied to our relationship with the West, and with England in particular. In other words, because of our history as a former British protectorate, and the close relationship we continue to have with the UK, a good command of English is still something covetable.

This ideological relationship with the West may also have something to do with how Anglophone Bruneian novels are written. I suspect that Bruneian literature in English tends to mimic Western models and genres of literature. The Western settings and details are replaced with Bruneian ones, but otherwise the novels stick fairly close to the forms and content of Western literature, instead of exploring what a uniquely Bruneian literature in English might look like.

Ideologies and Themes

Due to all of these interesting implications in the use of language, I might have expected the values and ideology of Bruneian literature written in English to critique traditional Bruneian values and ideologies.

Instead, what I found was that the ideology and values in the Anglophone Bruneian novels I read were surprisingly conservative and traditional. This was particularly the case in Amir Falique’s The Forlorn Adventure , a time-travel novel about the first Bruneian astronaut who goes into space in 2014, and due to a series of events and cryogenic freeze, wakes up 500 years later. During the course of his code-breaking adventure, the protagonist, A’jon, visits the Brunei of 2550 and attempts to save the world from destruction.

Sci-fi novels as a genre tend to have a lot of resistant social commentary. The exploration of alternative dimensions, worlds, societies, often acts as an allegory or metaphor or analogy to critique the status quo. However, in The Forlorn Adventure , the exploration of time travel functions not to critique the status quo, but to reinforce it.

In the Brunei of the future, the symbols which have survived are symbols of national identity – the Sultan Omar Ali Saifuddien mosque dominates an otherwise urban landscape of high speed transportation, the lush tropical rainforest has become a global tourist attraction, and the monarchy remains intact, with the Sultan of 2550 a direct descendant of the current Sultan. A shopkeeper with a (cringingly represented) Chinese accent emphasizes that racial boundaries are still intact. A’jon’s host is a Malay man who demonstrates his worldliness with his collection of Western paraphernalia. The values of Melayu Islam Beraja have survived (if not evolved) in the 500+ years since A’jon’s own time, clearly staking out its immutability as a timeless ideology.

Written in Black has a different approach to the idea of Bruneian-ness, which, while also largely uncritical, offers an interesting insight into the icons and symbols which have been earmarked as constituting a particular Bruneian culture.

A coming-of-age story of a Chinese boy modeled on Huckleberry Finn, in an attempt to bring his brother home for their grandfather’s funeral, Jonathan Lee goes on a series of adventures through Brunei. He encounters a poklen community, a sad shopkeeper (I feel like shopkeepers perhaps are a big theme in Bruneian literature) with voodoo dolls, and generally taking the reader on a ride through the “exotica” of Brunei. That poklens , bomohs and landscape come to stand in for Bruneian culture is an interesting comment on what is normative, what is exotic and novel, and the discourse of counter-cultures in Brunei.

In the anthology In the Spotlight , Brunei is represented in these plays as a place of limits and restrictions , which are seen as something to be preserved rather than defied. While deviant and transgressive behaviour is allowed to exist beyond the borders of Brunei, in the plays the transgressors willingly exile themselves. This behaviour suggests that while the transgressors are unable to stop their “deviant” behaviour, they nonetheless recognise the “deviance” of their behaviour, and still subscribe to the morality and ideology which codifies their behaviour as such. Their self-imposed exile also denotes their continuing loyalty to the values of the nation-state and their commitment to upholding this ideology.

For more of my thoughts on it and its place in the Bruneian canon, you can read the article I co-wrote with a colleague for the Journal of Commonwealth Literature (referenced in the Preamble).

In conclusion, Bruneian-ness in Anglophone Bruneian novels, it seems to me, subscribe to a reinforcement of national markers and narratives of identity.  1

Going Forward

Three things:

1. There’s still a lack of critical mass in Bruneian literature, both in English and to a lesser but still notable extent, in Malay. It’s definitely difficult as a scholar to work with such a paucity of texts. I suspect that as a writer, with so little literary heritage (in English) to draw on, the representative responsibility of writing an imagined Brunei is partly why novels have drawn on Western models. In Written in Black’s “Disclaimer” , KH Lim writes,

This is a work of fiction. Although many of the places, situations and people in the story are inspired by my own personal experiences while growing up in Brunei, most of the location names are made up and this book is not meant to be regarded as autobiographical in any way, nor is it meant to be taken as a definitive description of day-to-day Bruneian life.To the reader interested in learning more about Brunei, there is plenty of information available on the web for your perusal. Or better yet, you could go over and see for yourself.

So many interesting things to parse in this disclaimer! I’ll just pick this out – there is a clear acknowledgement of something scholars of minority literature have long known: for minority writers or writers who write about places or people which have known little literary exposure, they will (fairly or unfairly) encounter expectations of representation. There is huge pressure not only for representation, but to wholly and comprehensively represent their infinite multiplicities  and facets of reality. This expectation disappears only when there are enough voices and varieties of voices, reaching a level of quantity and visibility so that no single voice is expected to carry the weight of the whole.

2. There is a desperate need to develop and continue developing a culture of critique and conversation. Art thrives on scholarship, on readership, on critique and review and attention – art can resist, defy, refuse all these things, but it is always in conversation with it. Art that is only in conversation with itself, that does not push back against other minds and modes, will struggle to go anywhere. (I hope this will prove impetus for Hazirah to write a sequel to her excellent thoughts on a culture of critique in Brunei .)

3. Is increasing the quantity and quality of Bruneian literature in English dependent, to some extent, on government support ? I’m skeptical and also a little wary about this, but it’s worth discussing. It’s a question that often comes up in policy-making about the arts in the ASEAN and regional context.

There are so many more things that could be said or studied about Bruneian literature in English, creative communities in Brunei, and so on. I’m particularly interested in the material modes of production of texts; ideological work being done, the linguistic properties of Bruneian fiction, especially its bilingualism, and representations of religion. Increasingly, I’m also interested in the form that creative communities in Brunei have taken, and the function they serve in the Bruneian creative ecosystem.  2 I would love to hear from any readers on any or all of these.

I also want to acknowledge digital media and platforms and the important work sites like Songket Alliance and Mode Seram do in creating and encouraging a bulk and body of work by Bruneian writers. The prevalent trend of self-publishing and publishing Bruneian literature in English overseas suggests to me that “traditional” publishing in Brunei may not be the future of Bruneian narratives, for a variety of reasons that I won’t go into here (mostly because they’re highly speculative). I’m definitely excited to see the results of the recent Open Call for submissions on Bruneian identity by Heartwrite.

What are your thoughts?

  • What do you think has contributed to increase in the production of Bruneian literature in English since 2009?
  • Have you read the novels mentioned –  The Forlorn Adventure  or  Written in Black – and how do you think they represented Bruneian-ness?
  • Finally, do you know of any Bruneian texts written primarily in English, and is about Brunei or by a Bruneian not mentioned? Please contact the author with the details!

Add your comment below!

Share this:

About kathrina mohd daud.

Kathrina reads books for a living. When she's not working, she writes a little fiction, hikes a few hills, and talks femaleness, art, love and life with friends and family. E-mail at  [email protected] , especially if you know of any Anglophone Bruneian texts!

Kathrina's acknowledgements: Many thanks to Hazirah Marzuke, Khairunnisa Ibrahim, Zuliana Masri, Ewana Yusop, Grace Chin, Maslin Jukim, Low Kok Wai and Faiq Airudin for their generous discussions and analyses on Brunei, Bruneian creative industries, and literature. I also want to acknowledge my students, who I tested a lot of the ideas in this article on. Editing & Formatting: Hazirah Graphic: Faiq

Assalamu’alaikkum. Pleasant surprise to find my poetry collection here… 🙂

Pingback: More on Bruneian Literature in English | katdakoo reads

Pingback: ?????????????????????????? ?????????????? ???????????????????? 9 ????

Pingback: BRUNEI TRAVEL GUIDE 2020 | Travel Thoughts, Travel Tips, Where to Stay, What to Eat - Jona of Backpacking with a Book

Leave a Comment Cancel reply

web analytics

  • No category

Literary-Analysis-finals

travel brunei darussalam poem analysis pdf

Related documents

2. This poem is sometimes called 'Anyway', and here it is

Add this document to collection(s)

You can add this document to your study collection(s)

Add this document to saved

You can add this document to your saved list

Suggest us how to improve StudyLib

(For complaints, use another form )

Input it if you want to receive answer

An Overview of the Language, Literature and Culture of Brunei Darussalam

  • First Online: 27 February 2021

Cite this chapter

travel brunei darussalam poem analysis pdf

  • David Deterding 3 &
  • Hannah Ming Yit Ho 3  

177 Accesses

2 Citations

Brunei Darussalam (henceforth Brunei) is a small country about 5 degrees north of the equator on the northern coast of Borneo, an island it shares with the East Malaysian states of Sarawak and Sabah and the Indonesian territory of Kalimantan.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Subscribe and save.

  • Get 10 units per month
  • Download Article/Chapter or eBook
  • 1 Unit = 1 Article or 1 Chapter
  • Cancel anytime
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
  • Available as EPUB and PDF
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
  • Durable hardcover edition

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Similar content being viewed by others

travel brunei darussalam poem analysis pdf

The Language Situation in Brunei Darussalam

Contemporary english and malay literature in brunei: a comparison.

travel brunei darussalam poem analysis pdf

The Theme of Genocide in Armenian Literature

Aammton, Alias. (2016). The last bastion of Ingei . Los Gatos, CA: Smashwords.

Google Scholar  

Aammton, Alias. (2019). Killing dreams: The Bunian Conspiracy . Los Gatos, CA: Smashwords.

Abdul, Azim Kassim. (2015, March 12). Proposal to amend Brunei’s citizenship law turned down. Asiaone . Retrieved from https://www.asiaone.com/asia/proposal-amend-bruneis-law-citizenship-turned-down .

Amir, F. (2013). The forlorn adventure . Singapore: Trafford Publishing.

Asmah Haji Omar. (1983). The Malay peoples of Malaysia and their languages . Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

Bauman, Z. (2000). Liquid modernity . Cambridge: Polity Press.

BruDirect. (2016, October 5). Relentless Entertainment launched ‘Centre Stage’ teens performing arts programme. Brudirect.com , August 15. Retrieved from https://www.brudirect.com/news.php?id=11623 .

BruDirect. (2019). Local drama ‘The Bungsu Story’ nominated in Asia Contents Awards in Busan, South Korea. BruDirect . Retrieved from https://www.brudirect.com/news.php?id=77940 .

Brunei Times. (2014, May 28). Bruneian awarded weirdest film at Cannes. Brunei Times . Retrieved from http://www.asiaone.com/entertainment/bruneian-awarded-weirdest-film-cannes .

Chin, G. V. S. (Ed.). (2012). In the spotlight: An anthology of Bruneian plays in English . Brunei Darussalam: Creative Industries Research Cluster, Universiti Brunei Darussalam.

Chin, G. V. S. (2016). Bruneian women’s writing as an emergent minor literature in English. World Englishes, 35 (2), 587–601.

Clynes, A. (2014). Brunei Malay: An overview. In P. Sercombe, M. Boutin, & A. Clynes (Eds.), Advances in research on linguistic and cultural practices in Borneo (pp. 153–200). Phillips, ME: Borneo Research Council.

Clynes, A., & Deterding, D. (2011). Standard Malay (Brunei). Journal of the International Phonetics Association, 41 (2), 259–268.

Article   Google Scholar  

Coluzzi, P. (2011). Endangered languages in Borneo: A survey among the Iban and Murut (Lun Bawang) in Temburong, Brunei. Oceanic Linguistics, 49 (1), 119–143.

Dawson, M. (2010). Bauman, Beck, Giddens and our understanding of politics in late modernity. Journal of Power, 3 (2), 189–207.

DBPB. (2011). Daftar leksikal 7 dialek Brunei Darussalam [Lexical list of the 7 dialects of Brunei Darussalam]. Bandar Seri Begawan: Dewan Bahasa dan Pustaka Brunei.

DBPB. (2019). List of books sold at Dewan Bahasa dan Pustaka Brunei . Bandar Seri Begawan: Dewan Bahasa dan Pustaka Brunei.

de Vienne, M.-S. (2012). Brunei: De la thalassocratie à la rente . Paris: CNRS.

de Vienne, M.-S. (2019, November 8). Women in Brunei Darussalam: From a few mentions in Brunei Silsilah to modern education and jobs . Paper presented at Alliance Francoise Office, Brunei Darussalam.

Department of Economic Planning and Statistics. (2019). Population. Ministry of Finance and Economy. Retrieved from http://www.deps.gov.bn/SitePages/Population.aspx .

Deterding, D. (2014). The evolution of Brunei English: How it is contributing to the development of English in the world. In S. Buschfeld, T. Hoffmann, M. Huber, & A. Kautzsch (Eds.), The evolution of Englishes: The dynamic model and beyond (pp. 420–433). Amsterdam: John Benjamins.

Deterding, D., & Salbrina, S. (2013). Brunei English: A new variety in a multilingual society . Dordrecht: Springer.

Book   Google Scholar  

Dirlik, A. (2002). Modernity as history: Post-revolutionary China, globalization and the question of modernity. Social History, 27 (1), 16–39.

Dirks, N. B. (1990). History as a sign of the modern. Public Culture, 2 (2), 25–32.

Dunseath, K. (1996). Aspects of language maintenance and language shift among the Chinese community in Brunei. In P. W. Martin, C. Ożóg, & G. Poedjosoedarmo (Eds.), Language use & language change in Brunei Darussalam (pp. 280–301). Athens, OH: Ohio University Center for International Studies.

Economist. (2016). World in figures: Living standards . Retrieved from https://worldinfigures.com/rankings/topic/9 .

Faahirah, S., & Deterding, D. (2019). The pronunciation of Kedayan. Southeast Asia: A Multidisciplinary Journal, 19, 78–85.

Faisal, M. (2010). Crosswise the boulevard: An extraordinary love saga . Bandar Seri Begawan: Dewan Bahasa dan Pustaka.

Gane, N. (2001). Zygmunt Bauman: Liquid modernity and beyond. Acta Sociologica, 44 (3), 267–275.

Gardiner, I. A., Deterding, D., & Alas, Yabit. (2019). The pronunciation of Dusun. South East Asia: A Multidisciplinary Journal, 19, 14–21.

Hakim Yassin, Abdullah Hussaian, Lufti Abas, Awang Ahmad, Alimin Hamid, & Shaharah Wahab (Eds.). (1998). Modern Poetry of Brunei Darussalam. Anthology of ASEAN Literatures (Vol. 3A). Bandar Seri Begawan: Asia Printers.

Ho, H. M. Y. (2019). Women doing Malayness in Brunei Darussalam. Southeast Asian Review of English, 56 (2), 147–165.

Ho, H. M. Y. (2020). The violence of othering and (non-)Indigenous revival: Aammton Alias’ The Last Bastion of Ingei: Imminent as postoclonolonial speculative fiction of Brunei Darussaalam. Southeast Asian Review of English, 57 (1), 56–75.

Ho, H. M. Y., & Dhont, F. (2016). Bombs as a potent reminder of war: A historical and literary study. Southeast Asia: A Multidisciplinary Journal, 16, 139–150.

Hussainmiya, B. A. (1995). Sultan Omar Ali Saifuddin III and Britain: The making of Brunei Darussalam . Kuala Lumpur: Oxford University Press.

Hussainmiya, B. A. (2001). The Brunei constitution of 1959: An inside history (2nd ed.). Bandar Seri Begawan: Brunei Press.

Hussainmiya, B. A. (2006). Brunei revival of 1906: A popular history . Bandar Seri Begawan: Brunei Press.

Hussainmiya, B. A., & Tarling, N. (2011). Brunei: Traditions of monarchic culture and history — R. H. Hickling’s memorandum upon the Brunei constitutional history and practice . Bandar Seri Begawan: Yayasan Sultan Haji Hassanal Bolkiah.

Ishamina, A. (2016). The role of fast speech in misunderstandings in Brunei English. In H.-O. Noor Azam, J. McLellan, & D. Deterding (Eds.), The use and status of language in Brunei Darussalam: A kingdom of unexpected linguistic diversity (pp. 41–56). Singapore: Springer.

Jones, G. (2003). Mono, bi or trilingual education? A question facing many education planners. Southeast Asia: A Multidisciplinary Journal, 4, 63–72.

Jones, G., Martin, P., & Ozog, A. C. K. (1993). Multilingualism and bilingual education in Brunei Darussalam. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 14 (1), 39–58.

Kathrina, Mohd Daud. (2017). Articulating female citizenship in Norsiah Gapar’s Pengabdian . In G. V. S. Chin & Kathrina Mohd Daud (Eds.), The Southeast Asian woman writes back: Gender, identity, and nation in the literatures of Brunei Darussalam, Malaysia, Singapore, Indonesia and the Philippines (pp. 41–54). Dordrecht: Springer.

Kathrina, Mohd Daud. (2017). The Halfling King . Bandar Seri Begawan: Heartwrite Co.

Kathrina, Mohd Daud. (2018, October 20). BruHaHa: Stand-up comedy the Bruneian way. The Scoop . Retrieved from https://thescoop.co/2018/10/20/bruhaha-stand-up-comedy-the-bruneian-way/ .

Kathrina, Mohd Daud, Chin, G. V. S., & Maslin Jukim. (2016). The state of indigenous languages in Brunei. In Noor Azam, Haji Othman, J. McLellan & D. Deterding (Eds.), The use and status of language in Brunei Darussalam: A kingdom of unexpected linguistic diversity (pp. 241–252). Singapore: Springer.

KHEU. (2020). Sejarah . Kementerian Hal Ehwal Ugama . Retrieved from http://www.kheu.gov.bn/SitePages/Sejarah.aspx .

Kon, J. (2019). Local filmmaker brings a touch of Brunei to Cannes film festival. Asia News Network. Retrieved from http://annx.asianews.netowrkd/content/local-filmmaker-brings-touch-brunei-cannes-film-festival-97543 .

Lim, K. H. (2014). Written in black . Singapore: Monsoon Books.

Lopes, R. O., & Aliudin, R. (2019). The cultural and creative industries as a new road to economic diversification in Brunei Darussalam. Southeast Asia: A Multidisciplinary Journal, 19, 64–77.

Lopes, R. O., & Nuriskandar, M. H. (2020). The expression of cultural identity in mosque architecture in Brunei Darussalam.

Low, P. K. C. (2018). Leading successfully in Asia . Cham, Switzerland: Springer.

Martin, P. W. (1996). A comparative ethnolinguistic survey of the Murut (Lun Bawang) with special reference to Brunei. In P. W. Martin, C. Ożóg, & G. Poedjosoedarmo (Eds.), Language use & language change in Brunei Darussalam (pp. 268–279). Athens, OH: Ohio University Center for International Studies.

Martin, P. W., & Poedjosoedarmo, G. (1996). Introduction: An overview of the language situation in Brunei Darussalam. In P. W. Martin, C. Ożóg, & G. Poedjosoedarmo (Eds.), Language use & language change in Brunei Darussalam (pp. 1–23). Athens, OH: Ohio University Center for International Studies.

Milner, A. (1981). Islam and Malay kingship. Journal of the Royal Asiatic Society, 113 (1), 46–70.

Milner, A. (1982). Kerajaan: Malay political culture on the eve of colonial rule . Tucson, AZ: University of Arizona Press.

Milner, A. (2009). The Malays . Bridgewater, NJ: Wiley.

Mohamad Rozaiman Abd Rahman. (2018, October 9). Implications of Syariah Laws in Brunei Darussalam. Asia Law Portal . Retrieved from https://asialawportal.com/2018/10/09/implications-of-syariah-laws-in-brunei-darussalam/ .

Morsidi Haji Muhamad. (2002). Chong Ah Fok: Penglibatan dan sumbangannya dalam perkembangan kesusasteraan Melayu Brunei. Pangsura, 15 (8), 3–14.

Noor Azam Haji-Othman. (2012). Is it always English? ‘Duelling aunties’ in Brunei Darussalam. In V. Rapatahana & P. Bunce (Eds.), English language as hydra: Its impact on non-English language cultures (pp. 175–190). Clevedon: Multilingual Matters.

Chapter   Google Scholar  

Noor Azam Haji-Othman & Siti Ajeerah Najib (2016). The state of indigenous languages in Brunei. In Noor Azam, H-O, J. McLellan & D. Deterding (Eds.), The use and status of language in Brunei Darussalam: A kingdom of unexpected linguistic diversity (pp. 17–28). Singapore: Springer.

Nothofer, B. (1991). The languages of Brunei Darussalam. In H. Steinhauer (Ed.), Papers in Austronesian Linguistics (pp. 151–176). Pacific Linguistics A-81. Canberra: Australian National University.

Nur Raihan, M. (2017). Rhoticity in Brunei English: A diachronic approach. Southeast Asia: A Multidisciplinary Journal, 17, 1–7.

Odihi, J. J. (2012). A Tribute to Brunei and Other Poems . Singapore: Trafford Publishers.

Ong Kim Kee. (2004). Ong Kim Kee: In loving memory . Selangor: Perniagaan Yakin.

Orr, Tamra. (2009). Brunei . Singapore: Marshall Cavendish.

PMO. (2019, March 30). Press statement. Prime Minister’s Office . Retrieved from http://www.pmo.gov.bn/ .

Rasidah Hj Abu Bakar. (2019, March 19). MoRA allocates 76% of proposed budget to religious education. The Scoop . Retrieved from https://thescoop.co/2019/03/19/mora-allocates-76-of-proposed-budget-for-religious-education/ .

Sariani, Haji Ishak. (2002). Mengakrabi novel-novel Brunei Darussalam dari Bendahara Menjadi Sultan (1951) ke Titik-Titik Peluh (2002). Pangsura, 15, 73–92.

Saunders, G. (1994). A history of Brunei . Oxford: Oxford University Press.

Selamat Munap. (2009). The wild men of the east. India: Raider Publishing.

Sim, J. S. (2000). Hua Ho—Taking root in Brunei: The Lau Gim Kok story (Katharine Yip, Trans.). Kuala Lumpur: Mentor Publishing Sdn Bhd.

Siti Norkhalbi Haji Wahsalfelah. (2010). Transformation in mode of clothing in Brunei Darussalam and its impact on identities. Borneo Research Journal, 4, 193–208.

Starrs, D. B. (2016). Self-censorship in Bruneian literature and news reporting. Pennsylvania Literary Review, 8 (3), 55–67.

Sun, C. T. Y. (2011). Four kings. CreateSpace Independent Publishing.

Tavu, F. (2015). Moments of nil . Singapore: Partridge.

Wong, A. (2018). Creative Space to compile catalogue of new Bruneian artists. Retrieved from https://www.bizbrunei.com/2018/11/creative-space-to-compile-catalogue-of-new-bruneian-artists-emerge/ .

World Bank Group. (2019). Forest area (% of land area). Retrieved from https://data.worldbank.org/indicator/ag.lnd.frst.zs .

Download references

Author information

Authors and affiliations.

Faculty of Arts and Social Sciences, Universiti Brunei Darussalam, Jalan Tungku Link, Gadong, BE1410, Brunei Darussalam

David Deterding & Hannah Ming Yit Ho

You can also search for this author in PubMed   Google Scholar

Corresponding author

Correspondence to David Deterding .

Editor information

Editors and affiliations.

Faculty of Arts and Social Sciences, Universiti Brunei Darussalam, Gadong, Brunei Darussalam

Hannah Ming Yit Ho

David Deterding

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2021 Springer Nature Singapore Pte Ltd.

About this chapter

Deterding, D., Ho, H.M.Y. (2021). An Overview of the Language, Literature and Culture of Brunei Darussalam. In: Ho, H.M.Y., Deterding, D. (eds) Engaging Modern Brunei. Springer, Singapore. https://doi.org/10.1007/978-981-33-4721-2_1

Download citation

DOI : https://doi.org/10.1007/978-981-33-4721-2_1

Published : 27 February 2021

Publisher Name : Springer, Singapore

Print ISBN : 978-981-33-4720-5

Online ISBN : 978-981-33-4721-2

eBook Packages : Literature, Cultural and Media Studies Literature, Cultural and Media Studies (R0)

Share this chapter

Anyone you share the following link with will be able to read this content:

Sorry, a shareable link is not currently available for this article.

Provided by the Springer Nature SharedIt content-sharing initiative

  • Publish with us

Policies and ethics

  • Find a journal
  • Track your research

IMAGES

  1. Travel Brunei Darussalam Poem (ARR)

    travel brunei darussalam poem analysis pdf

  2. 25517216

    travel brunei darussalam poem analysis pdf

  3. Brunei Darussalam

    travel brunei darussalam poem analysis pdf

  4. Travel Brunei Darussalam Poem

    travel brunei darussalam poem analysis pdf

  5. Poem 1

    travel brunei darussalam poem analysis pdf

  6. Brunei Darussalam

    travel brunei darussalam poem analysis pdf

VIDEO

  1. Travelling to Brunei

  2. BRUNEI DARUSALAM (Mengenal Negara-Negara ASEAN)

  3. #209

  4. travel brunei #semuaorang #semuaorangpingsangaragaraminumgrimaceshake #semuaorangbisajadipenolong

  5. Brunei: A Journey Through Time

  6. Travel to Brunei

COMMENTS

  1. LL: Legendary Legacies

    Travel Brunei Darussalam by John Tiong Chunghoo. Story Analysis by Christopher John Sasel. REFLECTION. This opening part of the poem sets the stage for a journey through Bandar Seri Begawan, offering a glimpse of its rich cultural tapestry. It encapsulates the idea that a city can be a living testament to the past while embracing the present ...

  2. Travel Brunei Darussalam Poem

    There is a village in Brunei that has. age-old crafts that flourished Brunei Empire through those crafts. Imagery: 1. What items are described in the poem? The items described in the poem are the boats, the school girl's skirts and blouses, the boys' shirts. and pants, the Sultan's Palace, egrets and monkeys. 2.

  3. Brunei Literature

    Travel Brunei Darussalam Poem - Bandar Seri Begawan by John Tiong Chunghoo Reflection. This poem entitled Travel Brunei Darussalam Poem - Bandar Seri Begawan appears to be a celebration of Brunei Darussalam, with on its capital city called Bandar Seri Begawan. The poet employs imagery and descriptive language to capture the essence of this country and its cultural and natural beauty.

  4. Travel Brunei Darussalam Poem (ARR)

    Travel Brunei Darussalam Poem - Bandar Seri Begawan by John Tiong Chunghoo. Bandar Seri Begawan weds the old and new - roads, heritage buildings, museums, mosques, parks, a market by the river selling jungle produce and of course the Jerudong Amusement Park where late Michael Jackson performed for the Sultan's 50th birthday - - almost 20 years before the release of his last album, That's It

  5. Bruneian Literature in English: An Observation

    During the course of his code-breaking adventure, the protagonist, A'jon, visits the Brunei of 2550 and attempts to save the world from destruction. in The Forlorn Adventure, the exploration of time travel functions not to critique the status quo, but to reinforce it.

  6. 25517216

    History travel brunei darussalam poem bandar seri begawan john tiong chunghoo working vocabulary jungle produce any harvest found in the forest gleaming bright. Skip to document. ... Arnis chapter 2 equipments and facilities of arnis pdf free. Physical Education 100% (3) 3. International Dance and other forms Syllabus Updated. Physical ...

  7. (PDF) An Overview of the Language, Literature and Culture of Brunei

    Chapter 1. An Overvie w of the Langu age, Lite rature a nd Culture of Brunei Da russalam. David Deterding and Hanna h M. Y. Ho. 1.1 Intro duct ion. Brun ei Da ru ss ala m (hencefort h B ru nei) is ...

  8. Summary

    Summary - Free download as Word Doc (.doc / .docx), PDF File (.pdf), Text File (.txt) or read online for free. The poem describes the natural beauty and rich culture of Brunei Darussalam and its capital Bandar Seri Begawan. It notes the warm and hardworking Malay people, lovely animals, and peaceful beaches that make the country seem like a paradise on earth.

  9. 1st Sem, 1st Half Reviewer (Litr 102)

    1st Sem, 1st Half Reviewer (Litr 102) - Free download as PDF File (.pdf), Text File (.txt) or read online for free. The document provides an overview of an ASEAN Literature course, focusing on lessons about Philippine and Vietnamese literature. Key topics covered for each country include notable short stories, narrative techniques used in fiction writing like plot devices and point of view ...

  10. Travel Brunei Darussalam Poem

    Travel Brunei Darussalam Poem. Course: Lettering (LETRNG 011) 7 Documents. Students shared 7 documents in this course. University: Far Eastern University. Info More info. Download. ... T ravel Brunei Darussal am Poem - Bandar Seri Begawan. by John Tiong C hunghoo. Bandar Seri Begawan weds t he old and new - roads, heritage buildings, ...

  11. Under the Canopy and Other Poems: English Poetry in Brunei

    by Vaughan Rapatahana. Under the Canopy and other poems, which first came out in late 1998, was the first ever English-language collection of poems produced in Negara Brunei Darussalam—although "Bruneian poems written in English" is perhaps a more appropriate designation for the work found in its pages. I was the editor, along with a fellow ...

  12. Asian Literature Notes On Brunei

    Asian Literature Notes on Brunei - Free download as Word Doc (.doc / .docx), PDF File (.pdf), Text File (.txt) or read online for free. Brunei is a small wealthy nation located on the island of Borneo. It has a population of under 500,000 and its economy is primarily based on oil and gas exports. The capital Bandar Seri Begawan is home to opulent mosques and palaces.

  13. PDF Under the Canopy and other poems

    This collection was the first ever English-language compilation of poems in Negara Brunei Darussalam and came out back in late 1998; although Bruneian poems written in English is perhaps a more appropriate designation here. I was the editor - along with a fellow Anzac, Dr Alan Chamberlain, who was then teaching at Universiti Brunei Darussalam ...

  14. Literary-Analysis-finals

    2. Does it serve its purpose? 3. Based on the poem, would you expound whether the people of Brunei are proud of their country or not. 4. Write a similar poem about the Philippines. Travel Brunei Darussalam Poem - Bandar Seri Begawan Tasks: 1. Why do you think the concert of Michael Jackson is mentioned in the poem? 2. What items are described ...

  15. Travel brunei

    A Psychological Critical Analysis-"The Love Song of J. Alfred Prufrock" Analyzing the Poem "Do not go gentle into that goodnight" Preview text. Travel Brunei Darussalam Poem - Bandar Seri Begawan by John Tiong Chunghoo I. Working Vocabulary jungle produce Any harvest found in the forest

  16. ASEAN LITERATURE: BRUNEI Flashcards

    Study with Quizlet and memorize flashcards containing terms like British protectorate Commonwealth and ASEAN (Association of Southeast Asian Nations), • Yazid • Adam • Jamal • Ghani • Ibrahim • William • Father of Yazid • Old man, Negara Brunei Darussalam and more.

  17. An Overview of the Language, Literature and Culture of Brunei Darussalam

    1.1 Introduction. Brunei Darussalam (henceforth Brunei) is a small country about 5 degrees north of the equator on the northern coast of Borneo, an island it shares with the East Malaysian states of Sarawak and Sabah and the Indonesian territory of Kalimantan. The South China Sea is to the north, but otherwise Brunei is entirely surrounded by ...

  18. Brunei

    Brunei - Free download as Word Doc (.doc / .docx), PDF File (.pdf), Text File (.txt) or read online for free. The document summarizes a short story about an oilfield laborer named Yazid in Brunei. It describes characters like Yazid's friend Adam and coworkers Jamal, Ghani, and Ibrahim. The plot follows Yazid as he struggles with depression and guilt after an oil spill burns down his village ...

  19. LIT102-ASEAN-Literature-Module.pdf

    Travel Brunei Darussalam Poem - Bandar Seri Begawan by John Tiong Chunghoo Bandar Seri Begawan weds the old and new roads, heritage buildings, museums, mosques, parks, a market by the river selling jungle produce and of course the Jerudong Amusement Park where late Michael Jackson performed for the Sultan's 50th birthday - - almost 20 years ...