Subscribe For Special Offers and Promotions

Free Shipping on All Orders!

Travel Systems

Activity products, smart steps.

  • Infant Car Seats
  • Convertible Car Seats
  • Harness Booster Car Seats
  • Booster Car Seats
  • Standard Strollers
  • All-Terrain Strollers
  • Modular Strollers
  • Jogging Strollers
  • Double Strollers
  • Stroller Wagons
  • Other Strollers
  • 4 Wheel Standard Stroller Travel Systems
  • 3 Wheel Standard Stroller Travel Systems
  • All-Terrain Stroller Travel Systems
  • Modular Stroller Travel Systems
  • Jogging Stroller Travel Systems
  • Double Stroller Travel Systems
  • Classic Playards
  • Classic Playards with Changer
  • Playards with New Born Napper and Changer
  • Premium Playards with New Born Rocking Napper and Changer
  • Twin Playards with New Born Rocking Nappers and Changer

High Chairs

Potty seats.

  • Activity Centers
  • 3 Wheel Strollers
  • 4 Wheel Strollers
  • Sit N' Stand® Strollers
  • Sit N' Stand® Double Strollers
  • Double Jogging Strollers
  • Lightweight Strollers
  • Snap-N-Go® Strollers

Baby Trend Logo

Login to my account

Enter your e-mail and password:

New customer? Create your account

Lost password? Recover password

Recover password

Enter your email:

Remembered your password? Back to login

Create my account

Please fill in the information below:

Already have an account? Login here

You are eligible for free shipping!

Your cart is empty

Product Instruction Manuals

Find product manuals by category and product name., active products (2014 to present), accessories.

Morph Single to Double Stroller Infant Car Seat Adapter: BT08xxx | View PDF | View Product

Morph Single to Double Stroller Modular Storage Basket: BT06xxx | View PDF | View Product

Morph Single to Double Stroller Second Seat: BT05xxx | View PDF | View Product

Ride-On Stroller Board: BT03XXXA | View PDF | View Product

Second Seat for Sit N’ Stand Shopper Stroller: BT04D40A | View PDF | View Product

Stroller Wagon Deluxe Storage Basket: BT02D40A | View PDF | View Product

Orby Activity Walker: WK38xxxA | View PDF | View Product

Smart Steps Baby Sensory Activity Play Mat: PT02xxxA | View PDF | View Product

Smart Steps Bounce N’ Dance 4-in-1 Activity Center Walker: WK03xxxA | View PDF | View Product

Smart Steps Bounce N’ Glide 3-in-1 Activity Center Walker: WK03xxxB | View PDF | View Product

Smart Steps Bounce N’ Play 3-in-1 Activity Center: AC01xxxA | View PDF | View Product

Smart Steps Bounce N’ Play 3-in-1 Activity Center PLUS: AC01xxxB | View PDF | View Product

Smart Steps Bounce N' Play Jumper: JP01xxxA | View PDF | View Product

Smart Steps Dine N’ Play 3-in-1 Feeding Walker: WK02xxxA | View PDF | View Product

Smart Steps Explore N’ Play 5-in-1 Activity to Booster Seat: FS01xxxA | View PDF | View Product

Smart Steps EZ Bouncer: BC20xxxS | View PDF | View Product

Smart Steps Jammin’ Gym with Play Mat: PT03xxxA | View PDF | View Product

Smart Steps My First Jumper: JP02xxxA | View PDF | View Product

Smart Steps My First Rocker 2 Bouncer: RK02xxxB | View PDF | View Product

Smart Steps Trend Activity Walker: WK07xxxA | View PDF | View Product

Smart Steps Trend PLUS 2-in-1 Walker with Deluxe Toys: WK07xxxB | View PDF | View Product

Trend 2.0 Activity Walker: WK14xxxA | View PDF | View Product

Trend 2.0 Activity Walker: WK14xxxE | View PDF | View Product

Trend 3.0 Activity Walker with Walk Behind Bar: WK14xxxB | View PDF | View Product

Trend 4.0 Activity Walker: WK14xxxF | View PDF

Trend 4.0 Activity Walker with Walk Behind Bar: WK14xxxC | View PDF | View Product

Trend 5.0 Activity Walker: WK15xxxA | View PDF | View Product

Trend Walker: WK37xxxA | View PDF | View Product

Car Seats | Infant Car Seats

Ally 35 Infant Car Seat: CS79xxxA | View English PDF | View Spanish PDF | View Latin American English PDF | View Product

Ally 35 Infant Car Seat: CC79xxxA | View English PDF | View French PDF | View Product

Ally 35 Infant Car Seat, How to Replace Base Recline: | View PDF | View Product

E-Shift Infant Car Seat | View PDF

EZ Flex-Loc 22 Infant Car Seat | View English PDF | View French PDF

EZ Flex-Loc 30 Infant Car Seat: CS43xxxA | View English PDF | View Latin American English PDF | View Latin American Spanish PDF | View Spanish PDF | View Product

EZ Flex-Loc 32 Infant Car Seat: CS56xxx | View PDF | View Product

EZ Flex-Loc 32 Infant Car Seat: CC57xxx | View English PDF | View French PDF | View Product

EZ Flex-Loc Plus 30 Infant Car Seat: CS33xxxA | View English PDF | View Spanish PDF | View Product

EZ-Lift PLUS Infant Car Seat: CS02xxxA | View PDF | View Product

EZ-Lift PRO Infant Car Seat: CS03xxxA | View PDF | View Product

EZ-Lift 35 Infant Car Seat: CS01xxxA | View PDF | View Product

EZ-Lift 35 PLUS Infant Car Seat: CS02xxxA | View English PDF | View Spanish PDF | View Latin American PDF | View Product

EZ-Lift 35 PRO Infant Car Seat: CS03xxxA | View PDF | View Product

EZ Loc 30 Infant Car Seat | View English PDF | View Spanish PDF

Flex-Loc 30 Infant Car Seat | View English PDF | View Spanish PDF

Infant Car Seat Small Foam Insert | View PDF

MUV Ally 35 Infant Car Seat | View PDF

MUV Kussen Infant Car Seat | View PDF

NexGen Ally 35 Infant Car Seat: CS79xxxN | View PDF | View Product

Secure 32 Infant Car Seat: CS61xxx | View English PDF | View Spanish PDF

Secure 35 Infant Car Seat: CS66xxxB | View English PDF | View Spanish PDF | View Product

Secure-Lift Infant Car Seat: CS04xxxA | View English PDF | View Product

Secure-Lift 35 Infant Car Seat: CS04xxxA | View English PDF | View Product

Car Seats | Convertible Car Seats

Cover Me 4-in-1 Convertible Car Seat: CV89xxxB | View PDF | View Product

PROtect Car Seat Series Elite Convertible Car Seat: CV88xxxC | View English PDF | View Spanish PDF

PROtect Car Seat Series Premiere Convertible Car Seat: CV88xxxA | View English PDF | View Spanish PDF

PROtect Car Seat Series Premiere Plus Convertible Car Seat: CV88xxxD | View PDF | View Product

PROtect Car Seat Series Sport Convertible Car Seat: CV88xxx | View English PDF | View Spanish PDF

Trooper 3-in-1 Convertible Car Seat: CV01xxxB | View PDF | View Product

Trooper Convertible Car Seat: VC01xxxB | View English PDF | View Product

Car Seats | Harness Booster Car Seats

Hybrid 3-in-1 Booster Car Seat: FB58xxx | View English PDF | View Spanish PDF | View Product

Hybrid 3-in-1 Combination Booster Car Seat: FB49xxxA | View PDF | View Product

Hybrid SI 3-in-1 Combination Booster Car Seat with Side Impact Protection: FB49xxxB | View PDF | View Product

Hybrid LX 3-in-1 Booster Car Seat: FB48xxxA | View English PDF | View Spanish PDF | View Product

Hybrid LX 3-in-1 Booster Car Seat: FC48xxxA | View English PDF | View French PDF

Hybrid Plus 3-in-1 Booster Car Seat: FB48xxxA | View English PDF | View Spanish PDF | View Product

Hybrid Plus 3-in-1 Booster Car Seat: FC48xxxA | View English PDF | View French PDF

Car Seats | Booster Car Seats

PROtect 2-in-1 Folding Booster Car Seat: HB40xxxA | View PDF | View PDF | View Product

PROtect Car Seat Series Yumi Folding Booster Seat: HB38xxx | View English PDF | View Spanish PDF

Trend Backless Booster Seat | View PDF

Playards & Bassinets

Strollers | standard strollers.

Passport Carriage Stroller: ST12xxxE | View PDF | View Product

Passport Cargo Stroller: ST12xxxD | View PDF | View Product

Sonar Seasons Stroller: ST12xxxB | View PDF | View Product

Tango Stroller: ST04xxxB | View PDF | View Australia PDF | View Product

Strollers | All-Terrain Strollers

Tango 3 All-Terrain Stroller: ST08xxxA | View PDF | View Product

Strollers | Jogging Strollers

Cityscape Jogger: JG75xxxA, JC75xxxA | View PDF | View Product

Expedition Jogger: JG94xxxA | View PDF

Expedition Jogger: JG94xxxD | View PDF | View Product

Expedition Jogger: JG94xxxR | View PDF | View Product

Expedition DLX Jogger: JC75xxx | View PDF | View Product

Expedition Double Jogger: DJ96xxx | View PDF | View Product

Expedition EX Double Jogger: DJ99xxx | View PDF

Expedition EX Double Jogger: CJ99xxxB | View PDF | View Product

Expedition PLUS Jogger with LED Safety Lights: JG94xxxB | View PDF | View Product

Expedition Race Tec Jogger: JG76xxxA | View PDF | View Product

Expedition Race Tec Plus Jogger: JG76xxxB | View PDF | View Product

Falcon Jogger: JG35xxxA | View PDF

Manta Snap Gear Jogger: JG50xxx | View PDF

Navigator Double Jogger: DX60xxx | View PDF | View Product

Navigator Lite Double Jogger: DJ86xxxB | View PDF | View Product

Quick Step Jogger: JG94xxxM, JC94xxxM | View PDF | View Product

Range Jogger: JG99xxxA, JC99xxxA | View PDF | View Product

XCEL-R8 Jogger: JG94xxxC | View PDF | View Product

XCEL-R8 Jogger: JG95xxx | View PDF

XCEL-R8 Jogger: JG95xxxB | View PDF

XCEL-R8 Jogger: JG95xxxC | View PDF

XCEL-R8 PLUS Jogger with LED: JG94xxxB | View PDF | View Product

Strollers | Stroller Wagons

Expedition 2-in-1 Stroller Wagon: WG01xxxB | View PDF | View Product

Expedition 2-in-1 Stroller Wagon: CW01xxx | View PDF | View Product

Expedition 2-in-1 Stroller Wagon PLUS: WG01xxxA | View PDF | View Product

Navigator 2-in-1 Stroller Wagon: WG03xxxA | View PDF | View Product

MUV Expedition 2-in-1 Stroller Wagon PRO: WG01xxxM | View PDF | View Product

Stroller Wagon Deluxe Storage Basket: BT02xxxA | View PDF | View Product

Tour 2-in-1 Stroller Wagon: WG01xxxB | View PDF | View Product

Tour LTE 2-in-1 Stroller Wagon: WG02xxxA | View PDF | View Product

Strollers | Other Strollers

Gravity Fold Stroller: ST03xxxA | View PDF

Jetaway Compact Stroller: ST28xxxB | View PDF | View Product

Jetaway Plus Compact Stroller: ST28xxxA | View PDF | View Product

Light Weight Double Stroller: DS01xxxA | View PDF

MUV Snap-N-Go Pro Infant Car Seat Carrier Stroller: SG01xxxM | View PDF | View Product

Rocket Stroller: ST21xxxA | View PDF

Rocket PLUS Lightweight Stroller: ST14xxxA | View PDF | View Product

Rocket PRO Lightweight Stroller: ST14xxxB | View PDF

Rocket SE Stroller: ST21xxxB | View PDF | View Product

Snap-N-Go Double Stroller: SG33xxx | View PDF | View Product

Snap-N-Go EX Universal Infant Car Seat Carrier Stroller: SG13xxx | View PDF | View Product

Snap-N-Go FX Universal Infant Car Seat Carrier Stroller: SG40xxx | View PDF | View Product

Snap-N-Go Universal Infant Car Seat Carrier Stroller: SG40xxxB | View PDF

Tango Mini Stroller: ST01xxxA | View PDF | View Product

Travel Tot Compact Stroller: ST30xxxA | View PDF | View Product

Tri-Fold Mini Stroller: ST49xxxA | View PDF

Inactive Products (2014 and earlier)

Diaper champs.

Free Shipping

Free shipping on all orders

100% Satisfaction Guarantee

We guarantee customer satisfaction

Top-notch Support

We stand behind our products

Secure payments

100% Secure Payments

baby trend ez ride travel system manual

baby trend TS44XXXD EZ Ride Plus Travel System Instruction Manual

Table of Contents

TS44XXXD EZ Ride Plus Travel System

Read user manual online (pdf format), download this manual (pdf format).

WARRANTY DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND® FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR. The Baby Trend® warranty covers workmanship defects within 1 year of purchase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use, excessive wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration or accident, or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against the manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of the end user. Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday through Friday between 8:00 a.m. and 4:30 p.m. (PST). Return Authorizations are required prior to returning product(s) to Baby Trend®. Please visit http://babytrend.com/pages/limited - warranty for complete warranty details. GARANTIA NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND® PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION. La garantía de Baby Trend® cubre defectos de fábrica por 1 año después de la compra. Cualquier producto que haya sido sometido a uso inadecuado, abuso, uso anormal, desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o accidente, o cuyo número de serie haya sido alterado o removido, anula todos los reclamos contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es la exclusiva responsabilidad del usuario final. El Departamento de Servicio al Cliente está disponible llamando al 1 (800) 328-7363, de lunes a viernes de 8:00 a. m. a 4:30 p. m. (PST). Se requiere una Autorización de Devolución antes de poder devolver el o los productos a Baby Trend®. Visite http://babytrend.com/pages/limited-warranty para conocer todos los detalles de la garantía. GARANTIE NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY TREND® POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION. La garantie Baby Trend® couvre les défauts de fabrication dans l’année qui suit l’achat. Tout produit ayant fait l’objet d’une mauvaise utilisation, d’un abus, d’une utilisation anormale, d’une usure excessive, d’un assemblage incorrect, d’une négligence, d’une exposition à l’environnement, d’une modification ou d’un accident, ou dont le numéro de série a été modifié ou retiré, annule toute réclamation contre le fabricant. Tout dommage matériel pendant l’installation est de la seule responsabilité de l’utilisateur final. Le service à la clientèle peut être contacté au 1 (800) 328-7363 du lundi au vendredi entre 8h00 et 16h30 (PST). Une autorisation de retour est requise avant de renvoyer le(s) produit(s) à Baby Trend®. Veuillez visiter http://babytrend.com/pages/limited-warranty pour obtenir tous les détails concernant la garantie.

www.babytrend.com

Baby Trend, Inc. 13048 Valley Blvd. Fontana CA 92335

1-800-328-7363 (8:00am ~ 4:30pm PST) www.babytrend.com

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l’assemblage ou L’UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. with EZ-LiftTM 35 PLUS infant car seat TS44XXXD EZ Ride Plus Travel System Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d’instruction TS44XXXD_3L_101421

WARNING: Please follow all of these instructions to ensure the safety of your child. Keep these instructions for future reference.

WARNING: Failure to follow these instructions could result in serious injury or death. Avoid serious injury from falling or sliding out, always use the safety harness and insure that the children are properly positioned according to these instructions.

WARNING: Never leave children unattended.

WARNING: Care must be taken when folding and unfolding the stroller to prevent finger entrapment.

· CAUTION: This stroller is designed for one child only. Use with more than one child may cause the unbalance condition which can injure/ harm your child.

· Purses, shopping bags, parcels, diaper bags or accessory items may change the balance of the stroller and cause a hazardous, unstable condition.

· The maximum weight that can be carried in the storage basket is 5 lb (2.27 kg). The maximum weight that can be carried in the Parent Tray and Child Tray is 3 lb (1.36 kg) each. Excessive weight may cause a hazardous unstable condition to exist.

· Be certain the stroller is completely opened and locked in place before allowing a child near the stroller.

· The maximum weight capacity of this stroller is up to 50 pounds (22.62 kg) or 40 inches (101.6 cm), additional weight will cause excessive wear and stress on the stroller and may cause a hazardous unstable condition to exist.

· NEVER use the stroller on stairways or escalators.

· NEVER use the stroller with roller skates, in-line skates, skateboards or bicycles.

· NEVER allow your stroller to be used as a toy.

· To clean use only mild household soap or detergent and warm water on a sponge or clean cloth.

· Check your stroller for loose screws, worn parts, torn material or stitching on a regular basis. Replace or repair parts as needed.

· Discontinue use of stroller should it malfunction or become damaged. Please contact our customer service department to arrange for repair or obtain replacement parts.

Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA: Por favor, siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo. Conserve estas instrucciones para referencia futura. ADVERTENCIA: El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar una lesión grave o la muerte. Evite lesiones graves por caídas o resbalones. Siempre use el arnés de seguridad y asegúrese de que los niños estén ubicados correctamente de acuerdo a estas instrucciones. ADVERTENCIA: Nunca pierda de vista a los niños. ADVERTENCIA: Se debe ser prudente al plegar y desplegar el carrito para evitar que queden dedos atrapados. · PRECAUCIÓN: Este carrito está diseñado para un niño solamente. El uso con más de un niño podría provocar inestabilidad y lesionar o dañar a su hijo. · Los bolsos, bolsas de compras, paquetes, bolsas de pañales o artículos accesorios podrían cambiar el equilibrio del carrito y una condición de inestabilidad peligrosa. · El peso máximo que se puede llevar en la canasta de almacenamiento es de 5 libras (2.27 kg). El peso máximo que se puede llevar en la Bandeja para padres y en la Bandeja para niños es de 3 libras (1.36 kg) respectivamente. El exceso de peso podría ocasionar una inestabilidad peligrosa. · Procure que el carrito esté completamente abierto y bien trabado antes de permitir que un niño se acerque al mismo. · La capacidad máxima de peso de este carrito es de 50 libras (22.62 kg) o 40 pulgadas (101.6 cm). El peso adicional causará un desgaste y tensión excesivos en el carrito y podrían provocar una inestabilidad peligrosa. · NUNCA use el carrito en escaleras mecánicas o comunes. · NUNCA use el carrito con patines de ruedas, patines en línea, monopatines o bicicletas. · NUNCA permita el uso de su carrito como un juguete. · Para limpiarlo, use solamente jabón doméstico o detergente suaves y agua tibia en una esponja o trapo limpio. · Verifique con frecuencia que su carrito no tenga tornillos sueltos, piezas gastadas, materiales o costuras rasgados. Reemplace o repare las piezas conforme sea necesario. · Deje de usar el carrito si presenta fallas o daños. Por favor, comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente para gestionar la reparación u obtención de piezas de reemplazo.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT : Prière de suivre toutes ces instructions afin d’assurer la sécurité de votre enfant. Conserver ces instructions pour

consultation future. AVERTISSEMENT : Négliger d’observer ces directives pourrait entraîner de sérieuses blessures ou même la mort. Afin d’éviter les blessures graves dues à une chute ou une glissade, toujours

utiliser le harnais de sécurité et vous assurer que les

enfants sont placés de façon appropriée, selon les

présentes instructions. AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser un

enfant sans surveillance. AVERTISSEMENT : Faire attention à ne pas

vous pincer les doigts en pliant et dépliant la poussette.

· MISE EN GARDE : Cette poussette est conçue pour être utilisée par un

seul enfant. L’utiliser avec plus d’un enfant peut entraîner une condition de

déséquilibre, ce qui risque de causer des blessures à votre enfant.

· Les sacs à main, sacs à provisions, colis, sacs à couches ou accessoires

peuvent modifier l’équilibre de la poussette et causer des conditions

instables et dangereuses.

· Le poids maximum pouvant être porté dans le panier est de 2,26 kg (5 lb).

Le poids maximum pouvant être porté dans le plateau pour adulte et le

plateau pour enfant est de 1,36 kg (3 lb) pour chacun. Un poids excessif

peut causer une condition instable dangereuse.

· Assurez-vous que la poussette est entièrement déployée et bloquée en

position stable avant de laisser votre enfant s’en approcher.

· L’utilisation de la poussette avec un enfant pesant plus de 22,62 kg

(50 livres) ou dépassant 101,6 cm (40 pouces) causera une usure de

la poussette et un effort excessif, ce qui la rendra instable et risque

d’engendrer une condition dangereuse.

· N’UTILISEZ JAMAIS la poussette dans des escaliers ou des élévateurs.

· N’UTILISEZ JAMAIS la poussette avec des patins à roulettes, des patins

à roues alignées, une planche à roulettes ou une bicyclette.

· NE LAISSEZ JAMAIS un enfant utiliser la poussette comme un jouet.

· Nettoyez avec un savon ou un détergent doux et de l’eau chaude à l’aide

d’une éponge ou d’un chiffon propre.

· Vérifiez régulièrement la poussette pour détecter la présence de vis

desserrées, de pièces usées, de tissu déchiré ou décousu. Remplacez ou

réparez les pièces au besoin.

· Cessez d’utiliser la poussette si elle a une défaillance ou est endommagée.

Communiquez avec notre service à la clientèle afin de prendre

arrangement pour une réparation ou obtenir des pièces de remplacement.

BABY TREND® CUSTOMER SERVICE The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday through Friday between 8:00 a.m. and 4:30 p.m. (PST). Return Authorizations are required prior to returning product(s) to Baby Trend®. BABY TREND® SERVICIO AL CLIENTE El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00 a.m. y 4:30 p.m. (PST).Un numero de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend®. BABY TREND® SERVICE CLIENT Le service client peut être contacté au 1 (800) 328-7363 du lundi au vendredi 8 h ­ 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant de retourner le produit à Baby Trend®.

PARTS PIEZAS PIÈCES Check that you have all the parts for this model before assembling the stroller. Verifique que tenga todas las piezas para este modelo antes de montar el carrito. Vérifiez que vous avez bien toutes les pièces pour ce modèle avant de monter la poussette.

Child Tray Bandeja para niños Plateau pour enfant

Mobile Phone Positioning Parent Tray Bandeja para teléfonos móviles de los padres Porte-téléphone mobile pour le positionnement – du plateau parent

Stroller Carrito Poussette

Front Wheel Rueda delantera Roue avant

Rear Axle Eje trasero Essieu arrière

Infant Car Seat Sillita para el automóvil para bébé *Siège d’auto pour bébé

Base Base *Base

*Please refer to the manual located under the car seat for base type and instructions.

*Por favor, consulte el manual ubicado debajo de la sillita para el automóvil para conocer el tipo de base y las instrucciones.

*Veuillez vous reporter au manuel situé sous le siège de voiture pour connaître le type

de base et les instructions. Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE IMPORTANT! To ensure safe operation of your stroller, please follow these instructions carefully. Please keep these instructions for future reference. IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. NEVER use if any parts are missing or broken. IMPORTANT! Adult assembly is required. ¡IMPORTANTE! Para asegurar el funcionamiento seguro de su carrito, siga estas instrucciones cuidadosamente. Por favor, conserve estas instrucciones para referencia futura. ¡IMPORTANTE! Antes del montaje y de cada uso, inspeccione el producto para detectar daños en el equipo, uniones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NUNCA use el carrito con piezas faltantes o rotas. ¡IMPORTANTE! Se requiere el montaje por parte de un adulto. IMPORTANT ! Pour assurer le fonctionnement sécuritaire de votre poussette, prière de suivre attentivement ces instructions. Il est important de conserver ces instructions pour consultation future. IMPORTANT ! Avant chaque montage et utilisation, vérifier la présence de dommages au matériel de ce produit, de joints libres, de pièces manquantes ou de bords pointus. NE JAMAIS utiliser ce produit si des pièces sont manquantes ou brisées. IMPORTANT ! L’assemblage par un adulte est nécessaire.

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE The front wheels, rear wheels, child tray, and parent tray MUST be installed prior to use. Antes del uso SE DEBEN instalar las ruedas delanteras, las ruedas traseras, la bandeja para niños y la bandeja para padres. Les roues avant, les roues arrière, le plateau pour enfant et le plateau pour adulte DOIVENT être installés avant l’utilisation.

FRONT WHEELS RUEDAS DELANTERAS ROUES AVANT

  • · Release the fold latch by pulling it outward (Fig. 1a). · Unfold stroller frame by pulling backward on the stroller handle (Fig. 1b). · Déverrouillez le levier de desserrage en le tirant vers l’extérieur (Fig. 1a). · Dépliez le châssis de la poussette en tirant sur la poignée de la poussette vers l’arrière (Fig. 1b). · Libere el pestillo jalando de él hacia afuera (Fig. 1a). · Despliegue el armazón del carrito tirando hacia atrás del manubrio (Fig. 1b).

Fig. 1a Fig. 1b

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE

· “Remove and discard” the cap on the front wheel hub. NOTE: May require to grip the cap tightly and pull out with force to remove completely (Fig. 1c). · “Quitar y descartar” la tapa en el buje de la rueda delantera. NOTA: Puede requerir sujetar la tapa firmemente y retirar con fuerza para eliminar por completo (Fig. 1c). · “Retirez et jeter” le bouchon sur le moyeu de la roue avant. REMARQUE : Peut exiger de saisir le bouchon étroitement et retirer avec la force enlever complètement (Fig. 1c).

· To attach the front wheels, lean the stroller back so that it rests on the handle with the front and rear legs pointing upward. Position the front wheels over the front leg tubes so that the hole in the housing lines up and will slide onto the legs (Fig. 1d). Firmly push down until the wheels lock securely into place. NOTE: Pull on the wheel assembly to ensure that it is securely attached to the stroller.

· Para colocar las ruedas delanteras, incline el carrito hacia atrás de modo que se apoye sobre el manubrio con las patas delanteras y traseras hacia arriba. Ubique las ruedas delanteras en los tubos de la pata delantera de modo que el agujero de la arandela se alinee y se deslice dentro de las patas (Fig. 1d). Empuje con firmeza hacia abajo hasta que las ruedas se traben bien. NOTA: Tire de cada rueda para asegurarse de que ambas estén firmemente sujetadas.

· Pour fixer les roues avant, inclinez la poussette vers l’arrière de façon à ce qu’elle repose sur la poignée et que les pieds avant et arrière pointent vers le haut. Positionnez les roues avant pardessus les pieds tubulaires avant, de sorte que le trou dans la monture soit aligné et glisse sur les pieds (Fig. 1d). Poussez fermement vers le bas jusqu’à ce que les roues soient solidement bloquées en position stable. REMARQUE : Tirez sur chaque roue pour vérifier que les deux sont solidement fixées.

REAR WHEELS RUEDAS TRASERAS ROUES ARRIÈRE

  • · Position axle assembly over the rear leg tubes, brake pedals facing the back. At the same time, push down applying equal pressure to both sides until they lock into place (Fig. 2).

· Ubique el montaje del eje en los tubos de la pata trasera, con los pedales del freno hacia atrás. Al mismo tiempo, empuje hacia abajo aplicando la misma presión a ambos lados, hasta que se traben bien (Fig. 2).

· Positionnez l’ensemble d’essieu

par-dessus les pieds tubulaires

arrière, les pédales de frein tournées

vers l’arrière. En même temps,

poussez vers le bas en appliquant

une pression égale des deux côtés

jusqu’à ce qu’ils soient bloqués en

position stable (Fig. 2).

NOTE: NEVER use stroller if wheels do not lock into place. If you need assistance, please contact our customer service department at 1-800328-7363, M-F, between 8am and 4:30pm, PST. NOTA: NUNCA use el carrito si las ruedas no se traban correctamente. Si necesita ayuda, comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente al 1-800-328-7363, de lunes a viernes, en el horario de 8 a.m. a 4:30 p.m., Hora Estándar del Pacífico. REMARQUE : NE JAMAIS utiliser la poussette si les roues ne bloquent pas en place. Pour obtenir une aide immédiate, veuillez téléphoner à notre service à la clientèle au 1 800 328-7363, entre 8 h 00 et 16 h 00 HNP, du lundi au vendredi.

CHILD TRAY BANDEJA PARA NIÑOS PLATEAU POUR ENFANT 3) · To attach the child tray: push the angled side of the tray onto the post at the end of the right armrest while pressing downward on the snap button, until locking in place (Fig. 3a). Rotate the tray downward until it latches onto the left armrest into place (Fig. 3b). · Para colocar la bandeja para niños: empuje el lado angulado de la bandeja dentro del poste que está en el extremo del apoyabrazos derecho mientras oprime el botón a presión hasta que se trabe (Fig. 3a). Gire la bandeja hacia abajo hasta que se sujete bien en el apoyabrazos izquierdo (Fig. 3b).

“underside” “Parte inferior” “Dessous” Fig. 3a

· Pour fixer le plateau pour enfant : poussez le côté en angle du plateau sur le montant à l’extrémité de l’accoudoir droit tout en pressant le bouton- pression vers le bas, jusqu’à ce qu’il bloque en position stable (Fig. 3a). Faites tourner le plateau vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche sur l’accoudoir gauche en position stable (Fig. 3b).

NOTE: Check that the snap button comes through and securely in place (Fig. 3c). NOTA: Verifique que el botón a presión atraviese por completo y de manera segura (Fig. 3c). REMARQUE : Assurez-vous que le bouton-pression traverse et qu’il est stabilisé en place (Fig. 3c).

· To access the child seat: Press tray release button and rotate upward on the tray (Fig. 3d). · Para acceder al asiento para niños: Oprima el botón de liberación de la bandeja y gírela hacia arriba (Fig. 3d). · Pour ouvrir le plateau enfant: Appuyez sur le bouton de dégagement du plateau et soulevez le plateau en effectuant une rotation (Fig. 3d).

CANOPY CUBIERTA AUVENT 4) · To install the canopy, slide the male ends of the canopy into the female slots on the stroller frame (Fig. 4a). · Hook and loop both fasteners of the canopy fabric onto the frame on both sides (Fig. 4b). · Para instalar la cubierta, deslice los extremos macho de la cubierta dentro de las ranuras hembra del armazón del carrito (Fig. 4a). · Enganche y sujete ambos sujetadores de la cubierta al marco por ambos lados (Fig. 4b). · Pour installer l’auvent, faites glisser les raccords mâles de l’auvent dans les raccords femelles sur le châssis de la poussette (Fig. 4a). · Accrochez et fermez les boucles des deux attaches du tissu de l’auvent sur le cadre des deux côtés (Fig. 4b). · NOTE: Assemble the parent tray to before using this feature. Refer to step 5.

Fig. 4a Fig. 4b

· To open the canopy: push forward on the front edge of the canopy (Fig. 4c). To use the visor flip outward (Fig. 4d). · To fold the canopy: pull backwards on the front edge (Fig. 4c). · NOTA: Coloque la bandeja para padres antes de utilizar esta característica. Consulte el paso 5 · Para abrir la cubierta: empuje hacia delante el borde delantero de la cubierta (Fig. 4c). Para usar la visera despliéguela hacia fuera (Fig. 4d). · Para plegar la cubierta: empuje hacia atrás el borde delantero (Fig. 4c). · REMARQUE : Assemblez le plateau parent avant d’utiliser cette fonction. Reportez-vous à l’étape 5. · Pour ouvrir l’auvent : poussez vers l’avant sur le bord avant de l’auvent (Fig. 4c). Pour utiliser la visière, les déplier vers l’extérieur (Fig. 4d). · Pour plier l’auvent : tirez vers l’arrière sur le bord avant (Fig. 4c).

Visor Visera Visière

Fig. 4c Fig. 4d

MOBILE PHONE POSITIONING PARENT TRAY BANDEJA PARA TELÉFONOS MÓVILES DE LOS PADRES. PORTE-TÉLÉPHONE MOBILE POUR LE POSITIONNEMENTDU PLATEAU PARENT

WARNING: Do not place hot liquids or more than 3 lb (1.36 kg) in the parent tray. Serious burns or unstable conditions can result.

WARNING: Care must be taken when folding stroller to prevent damage. Make sure all accessories, mobile phones, diaper bags or purses are removed before folding. Failure to remove items in, or on the stroller may result in damage to the stroller or the item (s) if not removed. Baby Trend® will not be liable or warrant any damage.

ADVERTENCIA: Nocoloque líquidos calientes ni más de 3 lb (1.36 kg) libras sobre la bandeja para padres, ya que podría causar quemaduras graves o inestabilidad.

ADVERTENCIA: Se debe tener cuidado al plegar el choche de bebé para evitar daños. Asegúrese de quitar todos los accesorios, teléfonos móviles, bolsas de pañales o carteras antes de doblar. Si no se quitan los elementos, se pueden dañar el cochecito o los artículos. Baby Trend® no se responsabiliza ni garantiza ningún daño.

AVERTISSEMENT: Ne placez pas de

liquides chauds ou plus de 1,36 kg (3 lb) sur le plateau

parents. De brûlures graves ou des conditions rendant

le plateau instable pourraient en résulter. Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT: Il faut faire attention en pliant la poussette pour éviter de l’endommager. Assurez-vous que tous les accessoires, les téléphones portables, les sacs à couches ou les sacs à main sont enlevés avant de le plier. Si vous ne retirez pas les articles dans ou sur la poussette, vous risquez d’endommager la poussette ou le produit si vous ne les enlevez pas. Baby Trend® ne sera pas responsable et ne garantira aucun dommage.

  • · Before Attaching The Tray: (1) Face the tray with the prominent arch side towards the canopy. Locate the six attachment straps (Fig. 5a). · (2) Flip tray over with slots facing towards the seat and canopy (Fig. 5b). NOTE: Pairing the straps of the seat and canopy together is required (Fig. 5c). 2

Straps Correas Sangles

Canopy Straps Correas de la Cubierta Sangles de l’auvent

Seat Straps Correas del Asiento Sangles du siège

· (3) Pair the straps and insert into the tray slots (Fig. 5d).

· (4) Align both straps with the designated tab and fasten in place (Fig. 5e).

· (5) Flip the tray over and align the

parent tray tabs to the inner tabs

on both sides of the stroller. Press

the tray down firmly until both

tabs click into position (Fig. 5f).

· Antes de colocar la bandeja: (1) Cara a la bandeja con el lado prominente del arco hacia el dosel. Ubique las seis correas de sujeción (Fig. 5a).

· (2) Voltee la bandeja con las

ranuras hacia el asiento y la

cubierta (Fig. 5b).

NOTA: Se requiere emparejar

las correas del asiento y

de la cubierta (Fig. 5c).

· (3) Empareje las correas e insértelas en las ranuras de la bandeja (Fig. 5d).

· (4) Alinee ambas correas con la lengüeta designada y sujételas en su posición (Fig. 5e).

“Click” “Clic” “Cliquer”

· (5) Voltee la bandeja y alinee las pestañas de la bandeja para padres principal con las pestañas internas de ambos lados del carrito. Presione la bandeja firmemente hasta que ambas pestañas encajen en su posición (Fig. 5f).

Fig. 5d Fig. 5e 5 “Click” “Clic” “Cliquer” Fig. 5f

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE · Avant de fixer le plateau : (1) Face au plateau avec le côté de l’arc proéminent vers l’auvent. Localisez les six sangles de fixation (Fig. 5a). · (2) Retournez le plateau avec les fentes tournées vers le siège et la capote (Fig. 5b). REMARQUE: L’appariement des sangles du siège et de l’auvent est nécessaire (Fig. 5c). · (3) Associez les sangles deux par deux et insérez-les dans les fentes du plateau (Fig. 5d). · (4) Alignez les deux sangles avec la languette désignée et fixezles en place (Fig. 5e). · (5) Retournez le plateau et alignez les onglets du plateau pour parents sur les onglets intérieurs des deux côtés de la poussette. Appuyez fermement sur le plateau jusqu’à ce que les deux onglet`s cliquent en position (Fig. 5f). · To adjust the canopy: Adjust the canopy hook and loop fasteners on each side of the stroller frame (Fig. 5g). · Para ajustar la cubierta: Ajuste el gancho y la correa de la cubierta en cada lado del marco de la carriola (Fig. 5g). · Pour régler l’auvent : Ajustez les attaches à crochet et boucle de l’auvent de chaque côté du cadre de la poussette (Fig. 5g).

· Mobile phone positioner: Align mobile phone to the clip and insert it through the grips. Make sure to push the phone all the way down into the positioner (Fig. 5h). NOTE: The positioner may not accommodate all mobile phones or other devices. Do not use positioner as a secure holder when stroller is not in use or if your phone is loose or is too large. · Bandeja para teléfono móvil: Alinee el teléfono móvil con el clip e insértelo a través de los agarres. Asegúrese de empujar el teléfono hasta el fondo de la bandeja (Fig. 5h). NOTA: El posicionador puede no admitir todos los teléfonos móviles o dispositivos. No use el posicionador como un soporte seguro cuando no esté en uso o si su teléfono está suelto o si es demasiado grande. · Téléphone portable positionneur : Alignez le téléphone portable sur le clip et insérez-le dans les poignées. Assurez-vous de pousser le téléphone jusqu’en bas dans le positionneur (Fig. 5h). REMARQUE : Le positionneur ne peut pas s’adapter à tous les téléphones mobiles ou appareils. N’utilisez pas le positionneur comme support de fixation si vous ne l’utilisez pas ou si votre téléphone est lâche ou trop grand.

Fig. 5h Some mobile phones require pulling the tabs to insert. Algunos teléfonos móviles requieren tirar de las lengüetas para insertar. Certains téléphones portables nécessitent de tirer les onglets pour insérer.

MULTI-POSITION HANDLE MANIJA AJUSTABLE POIGNEE RÉGLABLE

  • · To adjust the handle, press the buttons to move the handle up or down to a comfort position for the user (Fig. 6).

· Para ajustar el manubrio, apreita los dos botones a la misma vez para ajustar a un nivel cómodo (Fig. 6).

· Pour ajuster la poignée, pressez sur

les deux boutons déplacer la poignée

jusqu’à une position confortable pour

l’utilisateur (Fig. 6).

BASKET CANASTA PANIER 7) · Rear basket tube needs to be installed prior to use. Insert the female end of the rear basket tube into the male ends located on the basket frame until it locks into place (Fig. 7).

Rear basket tube Tubo trasero de la canasta Tube du panier arrière

· Se debe instalar el tubo trasero de la canasta antes de su uso. Introduzca el extremo hembra del tubo trasero de la canasta en los extremos macho situados en el armazón de la canasta hasta que se trabe correctamente (Fig. 7).

Basket frame Armazón de la canasta Cadre du panier Fig. 7

· Le tube du panier arrière doit être installé avant l’utilisation. Insérez les raccords femelles du tube du panier arrière sur les raccords mâles sur le châssis du panier jusqu’à ce qu’ils soient bloqués en position stable (Fig. 7).

BRAKES FRENOS FREINS WARNING: Always set brakes when the stroller is not being pushed so that the stroller will not roll away. NEVER leave stroller unattended on a hill or incline as the stroller may slide down the hill. ADVERTENCIA: Siempre aplique los frenos cuando el carrito no esté siendo empujado, para impedir que ruede fuera de su alcance. Nunca deje el carrito desatendido en una colina o pendiente, ya que podría deslizarse pendiente abajo. AVERTISSEMENT : Toujours engager les freins lorsque la poussette est en position d’arrêt, afin qu’elle soit bien stabilisée. Ne JAMAIS laisser la poussette sans surveillance sur une côte ou en position inclinée, car elle pourrait glisser vers le bas.

  • · To engage brakes, apply light

downward pressure to the brake

lever located on each rear wheel.

The stroller may require slight

forward or rearward movement in

order to line up the teeth on the

brake with each wheel brake cluster

NOTE: Check that the stroller will

not move and that both brakes are

properly applied.

· To release, gently lift up on the brake lever (Fig. 8).

· Para aplicar los frenos, ejerza una ligera presión hacia abajo a la palanca del freno situada en cada rueda trasera.

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE El carrito podría requerir un leve movimiento hacia delante o hacia atrás para alinear los dientes del freno con el piñón del freno de cada rueda (Fig. 8). NOTA: Verifique que el carrito no se mueva y que ambos frenos estén aplicados correctamente. · Para soltarlos, levante suavemente la palanca del freno (Fig. 8). · Pour engager les freins, appliquez une légère pression vers le bas sur le levier de frein situé sur chacune des roues arrière. La poussette peut nécessiter un léger mouvement vers l’avant ou l’arrière afin d’aligner les dents du frein avec les trains d’engrenage de chaque frein de roue (Fig. 8). REMARQUE : Assurez-vous que la poussette ne bougera pas et que les freins sont bien appliqués. · Pour dégager, soulevez légèrement le levier de frein (Fig. 8).

SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ TO SECURE THE CHILD PARA SUJETAR AL NIÑO POUR ATTACHER L’ENFANT WARNING: Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use the safety harness. STRANGULATION HAZARD: Child can strangle in loose straps. Never leave child in seat when straps are loose or undone. ADVERTENCIA: Evite lesiones graves por caídas o resbalones. Siempre use el arnés de seguridad. PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO: El niño se puede estrangular con las correas sueltas. Nunca deje al niño en el asiento cuando las correas estén sueltas o sin terminar de colocar. AVERTISSEMENT : Éviter les blessures graves causées par une chute ou une glissade. Toujours utiliser leharnais de sécurité. DANGER D’ÉTRANGLEMENT: Un enfant pourrait s’étrangler dans des sangles lâches. Ne jamais laisser un enfant dans le siège lorsque les sangles sont lâches ou défaites.

SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ

  • · Snap the side of seat pad onto the inner sides of the frame (Fig. 9a). Repeat for the other side. · The shoulder straps of the 5-point harness have 3 attachment positions. Select the position that places the shoulder strap level with, or below the top of the child’s shoulder. To adjust harness height unhook the shoulder strap from the crotch buckle (Fig. 9b). · Encaje el lado de la almohadilla del asiento en los lados internos del marco (Fig. 9a). Repite por el otro lado. · Las correas del hombro del arnés de 5 puntos tienen 3 posiciones de sujeción. Escoja la posición que sitúe a la correa del hombro al mismo nivel o a un nivel inferior a la parte superior del hombro del niño. Para ajustar la altura de arnés desganche el cinturón del broche entrepiernas (Fig. 9b). · Fixez le côté du coussin de siège sur les côtés intérieurs du cadre (Fig. 9a). Répétez pour l’autre côté. Repeat for the other side. · Les courroies du harnais à 5 points ont 3 positions d’attache. Choisir la position qui place la courroie a niveau avec, ou au-dessus de l’épaule de l’enfant. Pour ajuster le niveau de l´harnais, demontez aux boucles des ceintures (Fig 9b).

SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ · Feed the shoulder strap through the harness spread slots. You can access these slots from the rear of the seat underneath the fabric. Feed shoulder strap through appropriate slot and reattach shoulder strap to crotch buckle (Fig. 9c). · Pase el cinturón através de la ranura del arnés. Estas ranuras estan localizadas en la parte posterior del asiento por debajo de la tela. Pase el cinturón atraves de la ranura apropiada y enganche el cinturón al broche de entrepiernas (Fig. 9c). · Mettez les ceintures de l’harnais dans les fentes. Vous pouvez du siège. Remettez dans les fentes correspondant et remonter les boucles des ceintures (Fig. 9c).

SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ · Coloque cuidadosamente al niño en el asiento del cochecito y pase el arnés de seguridad por la cintura del niño y por encima de los hombros. Coloque la correa de la entrepierna entre las piernas del niño. Introduzca el extremo macho del cinturón de cada hombro o de la cintura en la hebilla de la correa de la entrepierna. Ajuste el arnés de modo que esté ceñido alrededor de la cintura del niño y por encima de sus hombros (Fig. 9d). · Placer soigneusement l’enfant dans le siège de la poussette et tirer la ceinture de sécurité autour de la taille de l’enfant. Attacher l’entre-jambes entre les jambes de l’enfant. Insérer l’extrémité male de chaque ceinture de sécurité des épaules et de la taille dans la boucle de l’entre-jambes. Serrer la ceinture de sécurité pour qu’elle soit serrée mais confortable autour de la taille de l’enfant (Fig. 9d).

Rear side Lado trasero Côté arrière

· Carefully place the child in the

stroller seat and bring the safety

harness around the child’s waist

and over the shoulders. Place the

crotch strap between the child’s

legs. Insert the male end of each

shoulder/waist belt into the buckle

on the crotch strap. Tighten the harness to be snug around the child’s waist and over the child’s shoulders (Fig. 9d).

Adjust for a snug fit Regule para lograr un buen ajuste Ajuster pour être bien serré Fig. 9d

  • · Push Button on Center Clasp, the two Harness Buckles will pop free (Fig. 10). · Presione el botón en la presilla central para destrabar las dos hebillas del arnés (Fig. 10). · Appuyer sur le bouton au centre des boucles, les deux sangles se détacheront (Fig. 10).

Center Clasp Presilla central Boucle d’attache Fig. 10

SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ SEAT BACK POSITION POSICIÓN DEL RESPALDO POSITION DU DOSSIER WARNING: The upright position should be used only for a child that is at least 6 months old. WARNING: Never use seat in a reclined carriage position unless enclosure is raised to cover the front opening. Child may slip into leg openings and strangle. ADVERTENCIA: La posición erguida se debe usar únicamente para un niño de al menos 6 meses. ADVERTENCIA: Nunca use el carrito en una posición reclinada a menos que la protección esté erguida y cubra la abertura delantera, ya que el niño podría deslizarse por las aberturas de las piernas y estrangularse. AVERTISSEMENT : La position verticale devrait être utilisée uniquement pour un enfant âgé d’au moins 6 mois. AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser le siège en position de transport inclinée, sauf si le capot est relevé pour couvrir l’ouverture avant. L’enfant peut glisser dans les ouvertures pour les jambes et s’étrangler.

  • · To recline the seat press the clip ends together to release and pull down. To place seat into an upright position, press the clip ends together while holding the end of strap. Push clip upwards to secure into desired position (Fig. 11). The upright position should be used only for a child that is at least 6 months old. Always re-adjust the safety harness, including the shoulder belts, when repositioning the seatback. · Para reclinar el asiento presione los extremos de la presilla juntos y tire hacia abajo. Para poner el asiento en la posición vertical, presione los extremos de la presilla juntos, sostenga el aro y empuje hacia arriba (Fig. 11). La posición erguida se debe usar únicamente para un niño de al menos 6 meses. Al reposicionar el respaldo, siempre vuelva a ajustar el arnés de seguridad, incluyendo los cinturones del hombro. · Pour incliner le siège, appuyer ensemble sur les extrémités du clip et tirer vers le bas. Pour mettre le siège en position verticale, appuyez sur les extrémités de l’agrafe ensemble, maintenez le cerceau et poussez vers le haut (Fig. 11). La position redressée ne doit être utilisée que pour un enfant d’au moins 6 mois. Toujours réajuster le harnais de sécurité, y compris les ceintures d’épaules, lors du repositionnement du siège.

INFANT SILLITA PARA SIÈGE D’AUTO CAR SEAT EL AUTOMÓVIL POUR BÉBÉ INFANT CAR SEAT ATTACHMENT ADJUNTO DE LA SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL FIXATION DU SIÈGE D’AUTO POUR BÉBÉ WARNING: Avoid serious injury from falling or sliding out, always use the Infant Car Seat harness. ADVERTENCIA: Evite una lesión grave por caídas o resbalones, siempre use el arnés de la Sillita para el automóvil. AVERTISSEMENT : Afin d’éviter des blessures graves dues à une chute ou à une glissade, utilisez toujours le harnais de sécurité du siège d’auto pour bébé. ATTENTION: CS01 EZ-Lift, CS02 EZ-Lift PLUS and CS03 EZ-Lift PRO Infant Car Seats must attach to the module of the strollers front seat. These models require child tray and seat back adjustment to the most reclined position. NOTE: To make seat position adjustments refer to step 11. ATENCIÓN: CS01 EZ-Lift, CS02 EZ-Lift PLUS and CS03 EZ-Lift PRO Sillas de Auto deben fijarse al módulo del asiento delantero del carrito. Estos modelos requieren el ajuste de la bandeja para niños y el respaldo del asiento a la posición más reclinada. NOTA: Para realizar ajustes de posiciones en la sillita lea el paso 11. ATTENTION: CS01 EZ-Lift Infant, CS02 EZ-Lift PLUS and CS03 EZ-Lift PRO Sièges auto doivent se fixer au module du siège avant de la poussette. Ces modèles nécessitent un plateau pour enfant et un réglage du dossier du siège à la posiion la plus inclinée. REMARQUE: Pour ajuster la position du siège, reportez-vous à l’étape 11.

INFANT SILLITA PARA SIÈGE D’AUTO CAR SEAT EL AUTOMÓVIL POUR BÉBÉ

CS01 EZ-Lift, CS02 EZ-Lift PLUS and CS03 EZ-Lift PRO Infant Car Seats CAR SEATS MODULE CONNECTION CONEXIÓN DE SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL CONNEXION DU MODULE DE SIÈGES D’AUTO

  • · From the rear side of the stroller engage both car seat support tabs (Fig. 12a).

· Primero gire la bandeja pra niños: Desde la parte trasera del carrito, enganche ambas lengüetas de soporte del asiento para automóvil (Fig. 12a). · Par l’arrière de la poussette, engagez les deux languettes de support du siège d’auto (Fig. 12a).

INFANT SILLITA PARA SIÈGE D’AUTO CAR SEAT EL AUTOMÓVIL POUR BÉBÉ · Align the car seat module to the inner frame connectors Carefully lower into the stroller to latch in the car seat. Press down firmly for the click. ALWAYS ensure that the car seat is properly connected and locked onto the stroller before each use by lifting up on the car seat handle (Fig. 12b). · NOTE: To make seat position adjustments refer to step 11. · Alinee el módulo de la sillita para el automóvil con los conectores del armazón interno. Presiónelo cuidadosamente dentro del carrito para trabarlo en la sillita para el automóvil. Presione firmemente hasta que haga clic. SIEMPRE verifique que la sillita para el automóvil esté conectada correctamente y trabada en el carrito antes de cada uso levantándola del manubrio de la sillita para el automóvil (Fig. 12b). · NOTA: Para realizar ajustes de posiciones en la sillita lea el paso 11. · Alignez le module du siège d’auto avec les connecteurs du cadre intérieur. Descendez-le doucement dans la poussette pour accrocher le siège d’auto. Appuyez fermement vers le bas jusqu’à ce qu’il y ait un clic. Assurez-vous TOUJOURS que le siège d’auto est bien connecté et verrouillé sur la poussette avant chaque utilisation en soulevant la poignée du siège d’auto (Fig. 12b). · REMARQUE: Pour ajuster la position du siège, reportez-vous à l’étape 11.

INFANT SILLITA PARA SIÈGE D’AUTO CAR SEAT EL AUTOMÓVIL POUR BÉBÉ REMOVING THE CAR SEAT: RETIRADA DE LA SILLA DE AUTO: RETRAIT DU SIÈGE AUTO:

  • · NOTE: Set handle to the carry position (Fig. 13a). Squeeze the release handle located at the Toprear of the car seat and lift away from the stroller (Fig. 13b). · NOTA: Coloque el manubrio en la posición de traslado (Fig. 13a). Apriete el manubrio de liberación ubicado en la parte Superior trasera de la sillita para el automóvil y levántelo para retirarlo del carrito (Fig. 13b). · REMARQUE: Placez la poignée en position de transport (Fig. 13a). Serrez la poignée de déverrouillage située sur la partie supérieure arrière du siège d’auto et soulevez-le hors de la poussette (Fig. 13b).

Press Prensa Presser Fig. 13a

Angle point Punto angular Point d’angle “Click” “Clic” “Cliquer”

Fig. 12b Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

NOTE: To attach the head pillow and bottom inserts, refer to the CS02 instruction manual.

NOTA: Para colocar la almohada para la cabeza y las inserciones inferiores, consulte el

manual de instrucciones de CS02.

REMARQUE: Pour fixer le coussin de tête et les inserts inférieurs, reportez- vous au manuel

d’instructions CS02.

OTHER COMPATIBLE CAR SEATS OTROS ASIENTOS DE COCHE COMPATIBLES AUTRES SIÈGES AUTO COMPATIBLES

  • · Put the stroller seat in the full recline position, See (Fig. 11). Turn car seat support tabs on the stroller frame (Fig. 14a). Car Seat Support Tabs are Only used for the infant car seat. Check that the front child tray is firmly attached to the stroller armrests.

· Position the infant car seat so that it faces toward the rear of

the stroller. Push the car seat

into the front tray until it latches

into place (Fig. 14b). The rear of

the car seat rests on the support

tabs. Put the stroller seat in

the most upright position for additional support (Fig. 11).

Short clip / Pocket Gancho corto / Bolsillo Agrafe courte / Poche

· When the infant car seat is

locked firmly into place, secure

the single short clip over the

infant car seat through the belt

path on the infant car seat

(Fig. 14c).

It is very important that the short

clip is always tightly fastened

around the infant car seat.

Always secure your child with

the car seat harness when

using the car seat in the stroller.

If your child is already in the

car seat, check that the child

is secured with the harness.

Improper use of the stroller

with the car seat may result in

serious injury or death.

Short clip Gancho corto

Agrafe courte

INFANT SILLITA PARA SIÈGE D’AUTO CAR SEAT EL AUTOMÓVIL POUR BÉBÉ · Coloque el asiento del carrito en la posición completamente reclinada (Fig. 11). Luego gire las lengüetas del armazón del carrito (Fig.14a). Lengüetas de soporte del asiento de coche sólo se utilizan para el asiento de coche. Verifique que la bandeja delantera para niños esté firmemente sujetada a los apoyabrazos del carrito. · Ubique la sillita para el automóvil de modo tal que apunte hacia la parte trasera del carrito. Empuje la sillita para el automóvil dentro de la bandeja delantera hasta que se sujete bien (Fig. 14b). La parte trasera de la sillita para el automóvil descansa sobre las lengüetas de apoyo. Coloque el asiento del carrito en la posición más erguida para un apoyo adicional (Fig. 11). · Verifique que la sillita para el automóvil esté firmemente trabada en la bandeja para niños, luego fije la sillita infantil para el altomóvil con el gancho corto metiéndolos en el recorrido del cinturón de la sillita infantil para el automóvil (Fig. 14c). Es muy importante amarrar bien el gancho corto alrededor de la sillita infantil para el automóvil. Siempre sujete a su hijo con el arnés de la sillita para el automóvil cuando use la sillita en el carrito. Si su hijo ya está en la sillita para el automóvil, verifique que el niño esté sujetado con el arnés. El uso incorrecto del carrito con la sillita para el automóvil podría acarrear lesiones graves o la muerte. · Placez le siège de la poussette en position complètement inclinée (Fig. 11). Puis tourner à onglets sur la poussette (Fig. 14a). Languettes de support de siège d’auto ne sont utilisés que pour le siège d’auto. Vérifiez que le plateau pour enfant est solidement fixé aux accoudoirs de la poussette. · Positionnez le siège d’auto pour bébé de façon à ce qu’il soit orienté vers l’arrière de la poussette. Appuyez le siège d’auto sur le plateau avant jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place (Fig. 14b). La partie arrière du siège d’auto sera appuyée sur les languettes d’appui. Placez le siège de la poussette dans la position la plus verticale pour un soutien supplémentaire (Fig. 11). · Avec le siège d’auto installé, garantir le seul agrafe courte pardessus le siège d’auto pour bébé à travers le fente pour la passage de la ceinture le siège d’auto pour bébé (Fig. 14c). Il est très important que le agrafe courte est toujours serré autour du siège d’auto pour bébé. Installez toujours votre enfant de façon sécuritaire à l’aide du harnais de sécurité du siège d’auto lorsque vous insérez le siège d’auto dans la pousette. Si votre enfant se trouve déjà dans le siège d’auto, vérifiez qu’il est bien attaché à l’aide du harnais. Une utilisation inadéquate de la poussette et du siège d’auto pourraitentraîner des blessures graves ou mortelles.

INFANT SILLITA PARA SIÈGE D’AUTO CAR SEAT EL AUTOMÓVIL POUR BÉBÉ Removing the car seat from the child tray: Retirada de la silla de auto de la bandeja para niños: Retrait du siège auto du plateau enfant:

14)· First use the carry handle buttons to rotate it to the carry position (Fig. 14d). Remove the short clip from the infant car seat (Fig. 14e). · Use primero los botones de la manija de transporte para girarlo a la posición de transporte (Fig. 14d). Retire el gancho corto de la sillita para el automóvil (Fig. 14e). · Utilisez d’abord les boutons de la poignée de transport pour le faire pivoter en position de transport (Fig. 14d). Enlevez le agrafe courte du siège d’auto (Fig. 14e).

· To remove the Infant Car Seat, squeeze the release handle located at the Top-rear of the seat and carefully lift upward on the seat (Fig. 14f). From the rear side of the stroller disengage both car seat support tabs (Fig. 14g). · Para retirar la Sillita para el Automóvil, apriete la manija de liberación ubicada en la parte superior trasera del asiento y levante cuidadosamente la silla (Fig. 14f). Desde la parte trasera del carrito, desenganche ambas lengüetas de soporte del asiento para automóvil (Fig. 14g). · Pour démonter le siège d’auto pour bébé, pressez la poignée de dégagement située à l’extrémité inférieure du siège d’auto, puis soulevez avec soin (Fig. 14f). Par l’arrière de la poussette, désengagez les deux languettes de support du siège d’auto (Fig. 14g).

Fig. 14f Fig. 14g

FOLD / PLEGAR /

UNFOLD DESPLEGAR DÉPLIER

TO FOLD STROLLER PARA PLEGAR EL CARRITO POUR PLIER LA POUSSETTE WARNING: Care must be taken when folding and unfolding the stroller to prevent finger entrapment. ADVERTENCIA: Se debe ser prudente al plegar el carrito para evitar que queden dedos atrapados. AVERTISSEMENT : Faire attention à ne pas vous pincer les doigts en pliant et dépliant la poussette. CAUTION: Do not allow children near stroller while folding. PRECAUCIÓN: No permita que los niños se acerquen al carrito mientras lo pliega. MISE EN GARDE: Ne pas laisser les enfants à proximité de la poussette lorsque vous la pliez.

FOLD / PLEGAR / UNFOLD DESPLEGAR

  • · To fold the stroller slide the thumb

trigger to the left and squeeze the pull

trigger while pushing forward on the

handle (Fig. 15a).

· Once the stroller begins to fold, release the handle and push forward on the handle until the stroller is folded (Fig. 15b). Use the fold latch to secure the stroller (Fig. 15c).

· Para plegar el carrito deslice el gatillo manual hacia la izquierda y apriete el gatillo mientras empuja el manubrio hacia delante (Fig. 15a).

· Una vez que el carrito comience a plegarse, suelte la manija y empuje el manubrio hacia delante hasta que el carrito esté plegado (Fig. 15b). Use el pestillo para sujetar el carrito (Fig. 15c).

· Pour plier la poussette, faites glisser la gâchette de pouce vers la gauche et pressez la détente tout en poussant vers l’avant sur la poignée (Fig. 15a).

· Lorsque la poussette commence à se plier, dégagez la poignée et poussez vers l’avant sur la poignée jusqu’à ce que la poussette soit pliée (Fig. 15b). Utiliser le levier de desserrage pur stabiliser la poussette (Fig. 15c).

PLIER / DÉPLIER 1 Fig. 15a Fig. 15b

TO UNFOLD STROLLER POUR DÉPLIER LA POUSSETTE PARA DESPLEGAR EL CARRITO

CAUTION: Do not allow children near stroller while unfolding. PRECAUCIÓN: No permita que los niños se acerquen al carrito mientras lo despliega. MISE EN GARDE : Ne Jamais laisser les enfants à proximité de la poussette lors de son dépliage.

  • · Release the fold latch (Fig. 16a) and unfold stroller frame by pulling upward on the stroller handle until the frame locks (Fig. 16b). · Destrabe la palanca de liberación (Fig. 16a). Despliegue el armazón del cochecito tirando hacia arriba del manubrio (Fig. 16b). La barra se trabará cuando las patas estén completamente extendidas. · Déverrouillez le levier de desserrage en le tirant vers l’extérieur (Fig. 16a). Déplier cadre de la poussette en tirant la poignée (Fig. 16b). Le bar se verrouille lorsque les jambes le complètement tendues.

MAINTENANCE MANTENIMIENTO ENTRETIEN SEAT PAD ALMOHADILLA DEL ASIENTO GARNITURE DE SIÈGE · To clean the seat pad, use only mild household soap or detergent and warm water on a sponge or clean cloth. · Para limpiar la almohadilla del asiento, use solamente jabón doméstico o detergente suaves y agua tibia en una esponja o trapo limpio. · Pour nettoyer la garniture de siège, n’utilisez que du savon ou détergent doux et de l’eau chaude à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon propre. OTHER OTROS AUTRES · Check your stroller for loose screws, worn parts, torn material or stitching on a regular basis. Replace or repair parts as needed. · Verifique con frecuencia que su carrito no tenga tornillos sueltos, piezas gastadas, materiales o costuras rasgados. Reemplace o repare las piezas conforme sea necesario. · Vérifiez régulièrement la poussette pour détecter la présence de vis desserrées, de pièces usées, de tissu déchiré ou décousu. Remplacez ou réparez les pièces au besoin.

MAINTENANCE MANTENIMIENTO ENTRETIEN

FRONT WHEEL – MAINTENANCE RUEDA DELANTERA – MANTENIMIENTO ROUE AVANT – D’ENTRETIEN 17) · If replacing the front wheel, press the pin located behind the wheel hub. Pull the wheel out from the hub (Fig. 17). · Si reemplaza la rueda delantera, presione el pasador situado detrás del cubo de la rueda. Tire de la rueda del buje (Fig. 17). · Si vous remplacez la roue avant, appuyez sur la goupille située derrière le moyeu. Sortez la roue du moyeu (Fig. 17).

REAR WHEEL – MAINTENANCE RUEDA TRASERA – MANTENIMIENTO ROUES ARRIÈRES – D’ENTRETIEN 18) · If replacing the rear axle, press the pin on each side behind the wheel hub. Pull the rear axle out from the hub (Fig. 18). · Si reemplaza el eje trasero, presione el pasador en cada lado detrás del cubo de la rueda. Tire del eje trasero del buje (Fig. 18). · Si vous remplacez l’essieu arrière, appuyez sur la broche de chaque côté derrière le moyeu de roue. Sortez l’essieu arrière du moyeu (Fig. 18).

CANOPY / PARENT TRAY – MAINTENANCE CUBIERTA / BANDEJA PARA PADRES – MANTENIMIENTO AUVENT / PLATEAU DU PARENT – D’ENTRETIEN

  • · Removal: Under the stroller frame locate the parent tray tabs. Press them inwards and lift up the tray from the housing (Fig 19). To detach both tray and. canopy reverse steps 4 through 5. · Extracción: Ubique las pestañas de la bandeja para padres que se encuentran debajo de la estructura del carrito. Presiónelas y levante la bandeja de la carcaza (Fig. 19). Para separar la bandeja y la cubierta, invierta los pasos 4 a 5. · Retrait : Sous le cadre de la poussette, localisez les onglets du plateau pour parent. Poussez-les vers l’intérieur et soulevez le plateau du boîtier (Fig. 19). Pour détacher les deux marches inverses du plateau et l’auvent 4 à

Download this manual  >>

baby trend User Manuals

Related manuals.

  • Baby Trend Manuals

Baby Trend manuals

Manualslib has more than 494 baby trend manuals, upload manual.

baby trend ez ride travel system manual

  • Baby Products
  • Strollers & Accessories
  • Travel Systems

Return this item for free

You can return this item for any reason: no shipping charges. The item must be returned in new and unused condition.

  • Go to Your Orders to start the return
  • Print the return shipping label

black leaf

Sorry, there was a problem.

baby trend ez ride travel system manual

Image Unavailable

Baby Trend EZ Ride 35 Travel System, Sophia

  • To view this video download Flash Player

Baby Trend EZ Ride 35 Travel System, Sophia

Bluebell

Stroller + Bouncer

Stroller + Car Seat Base

Stroller + Nursery Center

Stroller + Center

Stroller + Nursery Center Doodle Dots

Stroller + Nursery Center, Hint of Mint

Stroller + Infant Car Seat Base

Purchase options and add-ons

About this item.

  • 100% Polyester
  • Easy one-hand fold for compact storage
  • 3-position height-adjustable handle
  • Parent console with 2 cup holders and covered storage
  • Adjustable canopy with large peek-a-boo window
  • Multiple position reclining seat
  • Adjustable 5-point safety harness with padded covers and plush seat pad
  • Convenient child tray for drinks and snacks
  • Extra large storage basket
  • Infant Car Seat holds newborns from 4-35 lb
  • Infant car seat has superior head impact protection; side impact tested, LATCH / UAS equipped, and certified for aircraft travel

Frequently bought together

Baby Trend EZ Ride 35 Travel System, Sophia

Related Climate Pledge Friendly items

Bertte 4 Piece Crib Bedding Set for Boys Girls, Nursery Bedding Standard Size Soft Baby Bedding Crib Set Including Cartoon Qu

PRODUCT CERTIFICATION (1)

OEKO-TEX STANDARD 100

OEKO-TEX STANDARD 100 requires textiles-based products to be tested against a list of 1,000+ chemicals, to limit those which may be harmful to human health. Certification focus: #ProductSafety and #ChemicalsUsed.

Pro Goleem Fleece Baby Blanket with 2 Inch Satin Trim Soft Plush Blanket for Boys and Girls for Babies Purple 30''x40''

Compact by Design (Amazon-developed Certification) products have reduced water and/or air in the product or packaging for more efficient transportation.

Dreft Stage 1: Newborn Baby Liquid Laundry Detergent 114 Loads 150 fl oz

U.S. EPA Safer Choice certified products contain safer ingredients for human health and the environment.

From the brand

Baby Trend innovation that matters

All products meet and exceed US safety standards and will keep your child safe and secure.

Baby Trend modular stroller

With plush fabrics and easy adjustability, your little one will be safe and comfortable at all times.

Baby Trend stroller wagon

With unique colors, textures, and patterns, you will love the way our products look in your house, your car, or when out and about.

From the manufacturer

-

Baby Trend EZ Ride 35 Travel System, Doodle Dots

The Baby Trend EZ Ride 35 Travel System is the perfect solution for new parents. This set includes the EZ Ride Stroller and the new Ally 35 Infant Car Seat. Both the stroller and infant car seat feature 5-point safety harnesses for maximum safety and protection. The travel system provides comfort and safety for your child and convenience for you. The stroller features a padded seat with multiple recline positions, a covered parent tray with 2 deep cup holders, a height-adjustable handle and a peek-a-boo window on the canopy. The rear-facing infant car seat holds newborns from 4 to 35 pounds and is engineered with higher, deeper side wings with EPS foam for optimal side impact protection. The base installs with Latch clips or a seat belt.

Product Description

The Baby Trend EZ Ride 35 Travel System Stroller makes a suitable addition for new parents. This set includes the EZ Ride Stroller and the Ally 35 infant car seat. Both the stroller and infant car seat feature five-point safety harnesses for maximum safety and protection. The travel system provides comfort and safety for your child and convenience for you. The stroller features a padded seat with multiple recline positions, a large, soft head support that can be used in either the car seat or the stroller and a covered parent tray with two deep cup holders. It also features a height-adjustable handle for a personalized fit from one user to the next and a canopy with a peek-a-boo window for protection from the elements and to view your child as needed. The rear-facing infant car seat holds newborns from 4 to 35 lbs and is engineered with high, deep side wings with EPS foam for optimal side-impact protection

Product information

Warranty & support, product guides and documents, compare with similar items, videos for this product.

Video Widget Card

Click to play video

Video Widget Video Title Section

Customer Review: It's a good pram but bad carseat for newborn

baby trend ez ride travel system manual

Customer Review: Great product

Adeisa Lewis

baby trend ez ride travel system manual

Baby Trend Stroller and car seat - EZ Ride for Babies!

Steph Fashion and Beauty

baby trend ez ride travel system manual

A Car seat that Fits Right In the Stroller

Everything Amazon!

baby trend ez ride travel system manual

Customer Review: Came busted and baby trend won’t do anything about it

baby trend ez ride travel system manual

Looking for specific info?

Customer reviews.

Customer Reviews, including Product Star Ratings help customers to learn more about the product and decide whether it is the right product for them.

To calculate the overall star rating and percentage breakdown by star, we don’t use a simple average. Instead, our system considers things like how recent a review is and if the reviewer bought the item on Amazon. It also analyzed reviews to verify trustworthiness.

Customers say

Customers like the quality, ease of assembly, maneuverability, and appearance of the stroller. They mention that its built well, reliable, and easy to assemble and use. Some appreciate the appearance, and value of the product. However, some customers disagree on comfort, size, and ease of folding.

AI-generated from the text of customer reviews

Customers find the stroller easy to assemble and use. They mention it's convenient and they're happy with it.

"...stroller is easy to maneuver and the car seat is lightweight and easy to install ...." Read more

"Good quality. Easy to assemble . Very cute.Nice and durable" Read more

"...The stroller was super easy to assemble and the fabric is super soft. I would definitely recommend." Read more

"...And super easy to take out of stroller. So the Convenience there is great . Canopy is fine. No see through window or anything on the car seat one...." Read more

Customers like the quality of the stroller. They say it's well-built, functional, and reliable. The wheels are still holding up just fine, and the strollers and car seat combination is pretty solid working together. The products are sturdy for the price, and are reliable, safe, and of high quality. They appreciate the cute design and the ability to withstand gravel, grass, and water puddles. Overall, customers are happy with the quality and functionality of the product.

"...The design is super cute and the quality is top-notch . The stroller is easy to maneuver and the car seat is lightweight and easy to install...." Read more

" Good quality . Easy to assemble. Very cute.Nice and durable" Read more

"Just a as described. Love that it’s a whole matching set . Only issue is folding it up from time to time I seem to struggle other than that it’s great." Read more

" Cheap material , not very comfortable and is tight. I'm sad I missed the window to return this item...." Read more

Customers are satisfied with the appearance of the stroller. They mention it's pretty, has beautiful colors, and is nice.

"...The design is super cute and the quality is top-notch. The stroller is easy to maneuver and the car seat is lightweight and easy to install...." Read more

"Good quality. Easy to assemble. Very cute .Nice and durable" Read more

"This baby stroller was given as a gift. The receiver loved the design and how easy it was to snap the baby car seat on it." Read more

"She loves it..she said it’s beautiful n easy to assemble..ty for the fast shipping too .." Read more

Customers like the value of the stroller. They mention that it's a good affordable travel system and that the condition is still very good.

"This is a great buy and it is a wonderful value for the price . Everything came as expected and a car seat base is included with the set...." Read more

" Great for price !..." Read more

"...disappointed in the amount of padding in stroller but overall worth the money " Read more

" Love this for the price ! It’s an awesome combo. My only wish is that the car seat had cup holders and the cup holders on the stroller were bigger...." Read more

Customers like the maneuverability of the stroller. They mention that it's easy to fold and move, and the wheels are sturdy. It turns easily and feels solid, and it pushes smoothly.

"...The stroller wheels are wide but so much easier to glide when walking . Loved this brand with My son glad I got the combo for my daughter." Read more

"...I'm sad I missed the window to return this item. Wheels are smooth , it is light and material is good for rain but not the most comfortable." Read more

"...The design for the wheels makes this SO easy to maneuver ...." Read more

Customers have mixed opinions about the size of the stroller. Some say it's very light and not bulky, perfect for a little one, and the wheels are a great size. Others say it is a bit too big for their trunk, takes up a lot of space, and is unnecessary heavy.

"...The extra features like the large canopy and parent tray make outings with my little one so much easier...." Read more

"...She loved it. Perfect for bringing home her precious new cargo." Read more

"...But it Carrie’s the baby and strolls him around…. Car seat is pretty light weight , doesn’t really have any padding around the head...." Read more

"...my Daughter as a baby shower gift & she loves it..It is lighter to carry than it looks ..Exactly as described..Fast delivery..Would definitely..." Read more

Customers are mixed about the ease of folding the stroller. Some mention that it folds easy and detached easy, while others say that it's difficult to fold and open the strollers. Some customers also mention that the under basket doesn't collapse to get things out.

"TLDR; just buy this stroller. It’s sturdy, folds well , and you will thank me later...." Read more

"...And when it’s folded it doesn’t stay folded . So when you pick it up to put it in the car it unfolds and it’s frustrating...." Read more

"...The seat is adjustable and easy to fold up . Cannot recommend this highly enough." Read more

"...The stroller doesnt foldup much and still takes up alot of space if you have a small trunk like a hatch back car you may find if difficult to fit..." Read more

Customers are mixed about the comfort of the stroller. Some mention that their newborn finds it very comfortable, while others say that it's not very comfortable for baby, the car seat is not soft at all, and the stroll feels a little off.

"...The stroller was super easy to assemble and the fabric is super soft . I would definitely recommend." Read more

"...The “stroll” feels. Little off ...." Read more

"...The stroller is awesome and super comfortable for my daughter ...." Read more

"Liked product was a little disappointed in the amount of padding in stroller but overall worth the money" Read more

Reviews with images

Customer Image

  • Sort reviews by Top reviews Most recent Top reviews

Top reviews from the United States

There was a problem filtering reviews right now. please try again later..

baby trend ez ride travel system manual

Top reviews from other countries

Customer image

  • Conditions of Use
  • Privacy Notice
  • Your Ads Privacy Choices

baby trend ez ride travel system manual

2018 Primetime Emmy & James Beard Award Winner

In Transit: Notes from the Underground

Jun 06 2018.

Spend some time in one of Moscow’s finest museums.

Subterranean commuting might not be anyone’s idea of a good time, but even in a city packing the war-games treasures and priceless bejeweled eggs of the Kremlin Armoury and the colossal Soviet pavilions of the VDNKh , the Metro holds up as one of Moscow’s finest museums. Just avoid rush hour.

The Metro is stunning and provides an unrivaled insight into the city’s psyche, past and present, but it also happens to be the best way to get around. Moscow has Uber, and the Russian version called Yandex Taxi , but also some nasty traffic. Metro trains come around every 90 seconds or so, at a more than 99 percent on-time rate. It’s also reasonably priced, with a single ride at 55 cents (and cheaper in bulk). From history to tickets to rules — official and not — here’s what you need to know to get started.

A Brief Introduction Buying Tickets Know Before You Go (Down) Rules An Easy Tour

A Brief Introduction

Moscow’s Metro was a long time coming. Plans for rapid transit to relieve the city’s beleaguered tram system date back to the Imperial era, but a couple of wars and a revolution held up its development. Stalin revived it as part of his grand plan to modernize the Soviet Union in the 1920s and 30s. The first lines and tunnels were constructed with help from engineers from the London Underground, although Stalin’s secret police decided that they had learned too much about Moscow’s layout and had them arrested on espionage charges and deported.

The beauty of its stations (if not its trains) is well-documented, and certainly no accident. In its illustrious first phases and particularly after the Second World War, the greatest architects of Soviet era were recruited to create gleaming temples celebrating the Revolution, the USSR, and the war triumph. No two stations are exactly alike, and each of the classic showpieces has a theme. There are world-famous shrines to Futurist architecture, a celebration of electricity, tributes to individuals and regions of the former Soviet Union. Each marble slab, mosaic tile, or light fixture was placed with intent, all in service to a station’s aesthetic; each element, f rom the smallest brass ear of corn to a large blood-spattered sword on a World War II mural, is an essential part of the whole.

baby trend ez ride travel system manual

The Metro is a monument to the Soviet propaganda project it was intended to be when it opened in 1935 with the slogan “Building a Palace for the People”. It brought the grand interiors of Imperial Russia to ordinary Muscovites, celebrated the Soviet Union’s past achievements while promising its citizens a bright Soviet future, and of course, it was a show-piece for the world to witness the might and sophistication of life in the Soviet Union.

It may be a museum, but it’s no relic. U p to nine million people use it daily, more than the London Underground and New York Subway combined. (Along with, at one time, about 20 stray dogs that learned to commute on the Metro.)

In its 80+ year history, the Metro has expanded in phases and fits and starts, in step with the fortunes of Moscow and Russia. Now, partly in preparation for the World Cup 2018, it’s also modernizing. New trains allow passengers to walk the entire length of the train without having to change carriages. The system is becoming more visitor-friendly. (There are helpful stickers on the floor marking out the best selfie spots .) But there’s a price to modernity: it’s phasing out one of its beloved institutions, the escalator attendants. Often they are middle-aged or elderly women—“ escalator grandmas ” in news accounts—who have held the post for decades, sitting in their tiny kiosks, scolding commuters for bad escalator etiquette or even bad posture, or telling jokes . They are slated to be replaced, when at all, by members of the escalator maintenance staff.

For all its achievements, the Metro lags behind Moscow’s above-ground growth, as Russia’s capital sprawls ever outwards, generating some of the world’s worst traffic jams . But since 2011, the Metro has been in the middle of an ambitious and long-overdue enlargement; 60 new stations are opening by 2020. If all goes to plan, the 2011-2020 period will have brought 125 miles of new tracks and over 100 new stations — a 40 percent increase — the fastest and largest expansion phase in any period in the Metro’s history.

Facts: 14 lines Opening hours: 5 a.m-1 a.m. Rush hour(s): 8-10 a.m, 4-8 p.m. Single ride: 55₽ (about 85 cents) Wi-Fi network-wide

baby trend ez ride travel system manual

Buying Tickets

  • Ticket machines have a button to switch to English.
  • You can buy specific numbers of rides: 1, 2, 5, 11, 20, or 60. Hold up fingers to show how many rides you want to buy.
  • There is also a 90-minute ticket , which gets you 1 trip on the metro plus an unlimited number of transfers on other transport (bus, tram, etc) within 90 minutes.
  • Or, you can buy day tickets with unlimited rides: one day (218₽/ US$4), three days (415₽/US$7) or seven days (830₽/US$15). Check the rates here to stay up-to-date.
  • If you’re going to be using the Metro regularly over a few days, it’s worth getting a Troika card , a contactless, refillable card you can use on all public transport. Using the Metro is cheaper with one of these: a single ride is 36₽, not 55₽. Buy them and refill them in the Metro stations, and they’re valid for 5 years, so you can keep it for next time. Or, if you have a lot of cash left on it when you leave, you can get it refunded at the Metro Service Centers at Ulitsa 1905 Goda, 25 or at Staraya Basmannaya 20, Building 1.
  • You can also buy silicone bracelets and keychains with built-in transport chips that you can use as a Troika card. (A Moscow Metro Fitbit!) So far, you can only get these at the Pushkinskaya metro station Live Helpdesk and souvenir shops in the Mayakovskaya and Trubnaya metro stations. The fare is the same as for the Troika card.
  • You can also use Apple Pay and Samsung Pay.

Rules, spoken and unspoken

No smoking, no drinking, no filming, no littering. Photography is allowed, although it used to be banned.

Stand to the right on the escalator. Break this rule and you risk the wrath of the legendary escalator attendants. (No shenanigans on the escalators in general.)

Get out of the way. Find an empty corner to hide in when you get off a train and need to stare at your phone. Watch out getting out of the train in general; when your train doors open, people tend to appear from nowhere or from behind ornate marble columns, walking full-speed.

Always offer your seat to elderly ladies (what are you, a monster?).

An Easy Tour

This is no Metro Marathon ( 199 stations in 20 hours ). It’s an easy tour, taking in most—though not all—of the notable stations, the bulk of it going clockwise along the Circle line, with a couple of short detours. These stations are within minutes of one another, and the whole tour should take about 1-2 hours.

Start at Mayakovskaya Metro station , at the corner of Tverskaya and Garden Ring,  Triumfalnaya Square, Moskva, Russia, 125047.

1. Mayakovskaya.  Named for Russian Futurist Movement poet Vladimir Mayakovsky and an attempt to bring to life the future he imagined in his poems. (The Futurist Movement, natch, was all about a rejecting the past and celebrating all things speed, industry, modern machines, youth, modernity.) The result: an Art Deco masterpiece that won the National Grand Prix for architecture at the New York World’s Fair in 1939. It’s all smooth, rounded shine and light, and gentle arches supported by columns of dark pink marble and stainless aircraft steel. Each of its 34 ceiling niches has a mosaic. During World War II, the station was used as an air-raid shelter and, at one point, a bunker for Stalin. He gave a subdued but rousing speech here in Nov. 6, 1941 as the Nazis bombed the city above.

baby trend ez ride travel system manual

Take the 3/Green line one station to:

2. Belorusskaya. Opened in 1952, named after the connected Belarussky Rail Terminal, which runs trains between Moscow and Belarus. This is a light marble affair with a white, cake-like ceiling, lined with Belorussian patterns and 12 Florentine ceiling mosaics depicting life in Belarussia when it was built.

baby trend ez ride travel system manual

Transfer onto the 1/Brown line. Then, one stop (clockwise) t o:

3. Novoslobodskaya.  This station was designed around the stained-glass panels, which were made in Latvia, because Alexey Dushkin, the Soviet starchitect who dreamed it up (and also designed Mayakovskaya station) couldn’t find the glass and craft locally. The stained glass is the same used for Riga’s Cathedral, and the panels feature plants, flowers, members of the Soviet intelligentsia (musician, artist, architect) and geometric shapes.

baby trend ez ride travel system manual

Go two stops east on the 1/Circle line to:

4. Komsomolskaya. Named after the Komsomol, or the Young Communist League, this might just be peak Stalin Metro style. Underneath the hub for three regional railways, it was intended to be a grand gateway to Moscow and is today its busiest station. It has chandeliers; a yellow ceiling with Baroque embellishments; and in the main hall, a colossal red star overlaid on golden, shimmering tiles. Designer Alexey Shchusev designed it as an homage to the speech Stalin gave at Red Square on Nov. 7, 1941, in which he invoked Russia’s illustrious military leaders as a pep talk to Soviet soldiers through the first catastrophic year of the war.   The station’s eight large mosaics are of the leaders referenced in the speech, such as Alexander Nevsky, a 13th-century prince and military commander who bested German and Swedish invading armies.

baby trend ez ride travel system manual

One more stop clockwise to Kurskaya station,  and change onto the 3/Blue  line, and go one stop to:

5. Baumanskaya.   Opened in 1944. Named for the Bolshevik Revolutionary Nikolai Bauman , whose monument and namesake district are aboveground here. Though he seemed like a nasty piece of work (he apparently once publicly mocked a woman he had impregnated, who later hung herself), he became a Revolutionary martyr when he was killed in 1905 in a skirmish with a monarchist, who hit him on the head with part of a steel pipe. The station is in Art Deco style with atmospherically dim lighting, and a series of bronze sculptures of soldiers and homefront heroes during the War. At one end, there is a large mosaic portrait of Lenin.

baby trend ez ride travel system manual

Stay on that train direction one more east to:

6. Elektrozavodskaya. As you may have guessed from the name, this station is the Metro’s tribute to all thing electrical, built in 1944 and named after a nearby lightbulb factory. It has marble bas-relief sculptures of important figures in electrical engineering, and others illustrating the Soviet Union’s war-time struggles at home. The ceiling’s recurring rows of circular lamps give the station’s main tunnel a comforting glow, and a pleasing visual effect.

baby trend ez ride travel system manual

Double back two stops to Kurskaya station , and change back to the 1/Circle line. Sit tight for six stations to:

7. Kiyevskaya. This was the last station on the Circle line to be built, in 1954, completed under Nikita Khrushchev’ s guidance, as a tribute to his homeland, Ukraine. Its three large station halls feature images celebrating Ukraine’s contributions to the Soviet Union and Russo-Ukrainian unity, depicting musicians, textile-working, soldiers, farmers. (One hall has frescoes, one mosaics, and the third murals.) Shortly after it was completed, Khrushchev condemned the architectural excesses and unnecessary luxury of the Stalin era, which ushered in an epoch of more austere Metro stations. According to the legend at least, he timed the policy in part to ensure no Metro station built after could outshine Kiyevskaya.

baby trend ez ride travel system manual

Change to the 3/Blue line and go one stop west.

8. Park Pobedy. This is the deepest station on the Metro, with one of the world’s longest escalators, at 413 feet. If you stand still, the escalator ride to the surface takes about three minutes .) Opened in 2003 at Victory Park, the station celebrates two of Russia’s great military victories. Each end has a mural by Georgian artist Zurab Tsereteli, who also designed the “ Good Defeats Evil ” statue at the UN headquarters in New York. One mural depicts the Russian generals’ victory over the French in 1812 and the other, the German surrender of 1945. The latter is particularly striking; equal parts dramatic, triumphant, and gruesome. To the side, Red Army soldiers trample Nazi flags, and if you look closely there’s some blood spatter among the detail. Still, the biggest impressions here are the marble shine of the chessboard floor pattern and the pleasingly geometric effect if you view from one end to the other.

baby trend ez ride travel system manual

Keep going one more stop west to:

9. Slavyansky Bulvar.  One of the Metro’s youngest stations, it opened in 2008. With far higher ceilings than many other stations—which tend to have covered central tunnels on the platforms—it has an “open-air” feel (or as close to it as you can get, one hundred feet under). It’s an homage to French architect Hector Guimard, he of the Art Nouveau entrances for the Paris M é tro, and that’s precisely what this looks like: A Moscow homage to the Paris M é tro, with an additional forest theme. A Cyrillic twist on Guimard’s Metro-style lettering over the benches, furnished with t rees and branch motifs, including creeping vines as towering lamp-posts.

baby trend ez ride travel system manual

Stay on the 3/Blue line and double back four stations to:

10. Arbatskaya. Its first iteration, Arbatskaya-Smolenskaya station, was damaged by German bombs in 1941. It was rebuilt in 1953, and designed to double as a bomb shelter in the event of nuclear war, although unusually for stations built in the post-war phase, this one doesn’t have a war theme. It may also be one of the system’s most elegant: Baroque, but toned down a little, with red marble floors and white ceilings with gilded bronze c handeliers.

baby trend ez ride travel system manual

Jump back on the 3/Blue line  in the same direction and take it one more stop:

11. Ploshchad Revolyutsii (Revolution Square). Opened in 1938, and serving Red Square and the Kremlin . Its renowned central hall has marble columns flanked by 76 bronze statues of Soviet heroes: soldiers, students, farmers, athletes, writers, parents. Some of these statues’ appendages have a yellow sheen from decades of Moscow’s commuters rubbing them for good luck. Among the most popular for a superstitious walk-by rub: the snout of a frontier guard’s dog, a soldier’s gun (where the touch of millions of human hands have tapered the gun barrel into a fine, pointy blade), a baby’s foot, and a woman’s knee. (A brass rooster also sports the telltale gold sheen, though I am told that rubbing the rooster is thought to bring bad luck. )

Now take the escalator up, and get some fresh air.

baby trend ez ride travel system manual

R&K Insider

Join our newsletter to get exclusives on where our correspondents travel, what they eat, where they stay. Free to sign up.

21 Things to Know Before You Go to Moscow

Featured city guides.

baby trend ez ride travel system manual

Metro in Moscow: Getting Around the Capital

Shortly about russian metro.

  • The easiest, and also the fastest way to get around Moscow! Many lines connect all areas of the capital and the suburbs.
  • Opening hours: from 5:30 a.m. to 1:00 a.m.
  • The cost of one trip to the Moscow metro is 57 rubles (9$).
  • The ticket is valid at all stations in any direction (no zones!)
  • Tickets can be purchased at the subway and self-service machines.
  • You can use your credit card or mobile phone to pay on turnstile or in the special ticketing office at every station
  • Free Wi-Fi is available

baby trend ez ride travel system manual

COMMENTS

  1. Product Instruction Manuals

    3-in-1 Potty Seat.pdf Circular Baby and Toddler Play Pen.pdf Respiro Crib Mattress.pdf Respiro Crib Mattress Insert - Update.pdf Trend EZ Bouncer (2020).pdf Trend EZ Bouncer (2018).pdf Trend EZ Bouncer (2017).pdf.

  2. BABYTREND EZ Ride Plus Travel System Instruction Manual

    Page 1 1 (800) 328-7363 du lundi au vendredi 8 h - 16 h 30 (PST). Une autorisation sera TS44XXXB nécessaire avant de retourner le produit à Baby Trend ® EZ Ride Plus Travel System Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d'instruction www.babytrend.com... Page 2 WARNING ADVERTENCIA WARNING: ADVERTENCIA: Please follow all of ...

  3. BABY TREND EZ RIDE5 ST40 INSTRUCTION MANUAL Pdf Download

    Jogging stroller (9 pages) Stroller Baby Trend Expedition Double Instruction Manual. Jogging stroller (14 pages) Stroller Baby Trend Expedition Premiere EC93 Instruction Manual. Jogger travel system (20 pages) Stroller Baby Trend Expedition EX JG86A Instruction Manual. (26 pages) Stroller Baby Trend Xcel EC77 A Series Instruction Manual.

  4. Baby Trend EZ Ride TS40 A Series Instruction Manual

    View and Download Baby Trend EZ Ride TS40 A Series instruction manual online. Travel System. EZ Ride TS40 A Series stroller pdf manual download. Also for: Ez ride ts40 b series.

  5. BABYTREND TS44XXXA, TS44 A Series, EZ Ride Travel System Owner's manual

    6) • To install the canopy, slide the male ends of the canopy into the female slots on the stroller frame (Fig. 6a). • To open the canopy: push forward on the front edge of the canopy while holding the rear of canopy in place (Fig. 6b). • To fold the canopy: pull backwards on the front edge (Fig. 6b).

  6. baby trend TS44XXXC EZ Ride Travel System Instruction Manual

    To fold the stroller slide the thumb trigger to the left and squeeze the pull trigger while pushing forward on the handle (Fig. 15a). Once the stroller begins to fold, release the handle and push forward on the handle until the stroller is folded (Fig. 15b). Use the fold latch to secure the stroller (Fig. 15c).

  7. Babytrend EZ Ride Plus Travel System Manuals

    We have 1 BABYTREND EZ Ride Plus Travel System manual available for free PDF download: Instruction Manual BABYTREND EZ Ride Plus Travel System Instruction Manual (20 pages) Brand: BABYTREND | Category: Stroller | Size: 0.61 MB

  8. BABYTREND EZ-LIFT 35 PLUS OWNER'S MANUAL Pdf Download

    Infant car seat (34 pages) Car Seat BABYTREND ALLY-35 Owner's Manual. Infant car seat, child weight: 1.8 to 15.8 kg (4 to 35 lbs) child height: 81.3 cm or less (32") (34 pages) Car Seat BABYTREND HYBRID Owner's Manual. 3-in-1 combination booster seat (50 pages) Car Seat BABYTREND HYBRID PLUS Owner's Manual.

  9. Baby Trend Stroller User Manuals Download

    Download 190 Baby Trend Stroller PDF manuals. User manuals, Baby Trend Stroller Operating guides and Service manuals. ... EZ Ride TS40 A Series Instruction Manual. 18 pages. Expedition Instruction Manual. 9 pages. Jogger Travel System 9109CT Instruction Manual. 20 pages. 7311 Instruction Manual. 16 pages. Velocity Lite JG58 Instruction Manual.

  10. baby trend TS44XXXD EZ Ride Plus Travel System Instruction Manual

    Baby Trend® ne sera pas responsable et ne garantira aucun dommage. · Before Attaching The Tray: (1) Face the tray with the prominent arch side towards the canopy. Locate the six attachment straps (Fig. 5a). · (2) Flip tray over with slots facing towards the seat and canopy (Fig. 5b).

  11. Baby Trend User Manuals Download

    ManualsLib has more than 494 Baby Trend manuals . New manuals. Models . Document Type . PY86A. Manual. HC00. Instruction Manual. Nursery Center PY81958. Instruction Manual. Adapter. Models . Document Type . BT08 Series . Instruction Manual. Baby & Toddler Furniture ... EZ Flex-Loc 32

  12. Baby Trend EZ Ride PLUS Travel System with EZ-Lift 35 Infant ...

    The Baby Trend EZ Ride PLUS Travel System is the perfect solution for new parents. This set includes the EZ Ride PLUS Stroller and the EZ-Lift™ PLUS 35 Infant Car Seat and car seat base. ... Before the manufacturer comments, YES we have read the manual and it did not magically extend the straps that were made too short. 1 reply from Baby ...

  13. Baby Trend EZ Ride 35 Travel System, Doodle Dots

    The Baby Trend EZ Ride 35 Travel System is the perfect solution for new parents. This set includes the EZ Ride Stroller and the new Ally 35 Infant Car Seat. Both the stroller and infant car seat feature 5-point safety harnesses for maximum safety and protection. The travel system provides comfort and safety for your child and convenience for ...

  14. Baby Trend EZ Ride 35 Travel System, Sophia

    The Baby Trend EZ Ride 35 Travel System is the perfect solution for new parents. This set includes the EZ Ride Stroller and the new Ally 35 Infant Car Seat. Both the stroller and infant car seat feature 5-point safety harnesses for maximum safety and protection. The travel system provides comfort and safety for your child and convenience for you.

  15. Moscow City Tour, City Sightseeing, Nightlife Tour, Travel Guide

    Some good reasons to book your Moscow city tour with us. More than 10 years of experience in helping travellers to explore the best of the Russia. Presence in the federal register of the tour operators in Russia. Guided staff expert in speaking your language to have a meaningful experiences. If you are looking for customised Moscow Sightseeing ...

  16. Moscow Metro

    Moscow Metro, subway system serving the city of Moscow and several neighbouring towns within Moscow oblast.The Moscow Metro system consists of a series of 14 radial lines running like spokes from the central hub to the outskirts of the city, plus the Number 5 (Koltseveya), which runs around the city in a 12-mile (20-km) circle, linking the other lines, and the new (completed 2023) 36-mile (57. ...

  17. How to get around Moscow using the underground metro

    The Metro is stunning and provides an unrivaled insight into the city's psyche, past and present, but it also happens to be the best way to get around. Moscow has Uber, and the Russian version called Yandex Taxi, but also some nasty traffic. Metro trains come around every 90 seconds or so, at a more than 99 percent on-time rate.

  18. Moscow metro: maps, tickets, travell advice

    The easiest, and also the fastest way to get around Moscow! Many lines connect all areas of the capital and the suburbs. Opening hours: from 5:30 a.m. to 1:00 a.m. The cost of one trip to the Moscow metro is 57 rubles (9$). The ticket is valid at all stations in any direction (no zones!)